Phillips, Craig & Dean - Mercy Came Running - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mercy Came Running - Phillips Übersetzung ins Russische




Mercy Came Running
Милосердие прибежало
Once there was a holy place
Когда-то было святое место,
Evidence of God's embrace
Знак Божьей любви и причастья,
And I can almost see mercy's face
И я почти вижу, как Милосердие,
Pressed against the veil
К завесе приникло, дрожа.
Looking down with longing eyes
Глядя вниз с тоской в своих очах,
Mercy must have realized
Милосердие, должно быть, поняло,
That once His blood was sacrificed
Что как только кровь Его прольётся,
Freedom would prevail
Свобода наступит тогда.
And as the sky grew dark
И когда потемнело небо,
And the earth began to shake
И земля содрогнулась,
With justice no longer in the way
Когда Правосудие ушло с пути,
Mercy came running
Милосердие прибежало,
Like a prisoner set free
Как пленник, что был освобождён,
Past all my failures
Мимо всех моих неудач,
To the point of my need
К самой сути моей нужды.
When the sin that I carried
Когда лишь грех, что я нёс,
Was all I could see
Был всем, что я мог видеть,
And when I could not reach mercy
И когда я не мог достичь милосердия,
Mercy came running to me
Милосердие прибежало ко мне.
Once there was a broken heart
Когда-то было сердце разбитое,
Way too human from the start
Слишком человечное с самого начала,
And all the years left you torn apart
И все те годы ты был растерзан,
Hopeless and afraid
Безнадёжен и испуган.
Walls I never meant to build
Стены, что я строить не хотел,
Left this prisoner unfulfilled
Оставили пленника неудовлетворённым,
Freedom called but even still
Свобода звала, но даже тогда
It seemed so far away
Она казалась такой далёкой.
I was bound by the chains
Я был скован цепями
From the wages of my sin
От платы за свой грех,
Just when I felt like giving in
Как раз когда я готов был сдаться,
Mercy came running
Милосердие прибежало,
Like a prisoner set free
Как пленник, что был освобождён,
Past all my failures
Мимо всех моих неудач,
To the point of my need
К самой сути моей нужды.
When the sin that I carried
Когда лишь грех, что я нёс,
Was all I could see
Был всем, что я мог видеть,
And when I could not reach mercy
И когда я не мог достичь милосердия,
Mercy came running to me
Милосердие прибежало ко мне.
Sometimes I still feel so far
Порой я всё ещё чувствую себя так далеко,
So far from where I really should be
Так далеко от того, где мне следует быть,
He gently calls to my heart
Он нежно зовёт моё сердце,
Just to remind me
Просто чтобы напомнить мне.
Mercy came running
Милосердие прибежало,
Like a prisoner set free
Как пленник, что был освобождён,
Past all my failures
Мимо всех моих неудач,
To the point of my need
К самой сути моей нужды.
When the sin that I carried
Когда лишь грех, что я нёс,
Was all I could see
Был всем, что я мог видеть,
And when I could not reach mercy
И когда я не мог достичь милосердия,
Mercy came running
Милосердие прибежало.
Mercy came running
Милосердие прибежало,
Like a prisoner set free
Как пленник, что был освобождён,
Past all my failures
Мимо всех моих неудач,
To the point of my need
К самой сути моей нужды.
When the sin that I carried
Когда лишь грех, что я нёс,
Was all I could see
Был всем, что я мог видеть,
And when I could not reach mercy
И когда я не мог достичь милосердия,
Mercy came running
Милосердие прибежало.
Mercy came running
Милосердие прибежало,
Like a prisoner set free
Как пленник, что был освобождён,
Past all my failures
Мимо всех моих неудач,
To the point of my need
К самой сути моей нужды.
When the sin that I carried
Когда лишь грех, что я нёс,
Was all I could see
Был всем, что я мог видеть,
And when I could not reach mercy
И когда я не мог достичь милосердия,
Mercy came running
Милосердие прибежало.





Autoren: Clark David Allen, Dean William Daniel, Koch Donald A


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.