Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Axilla [Part II]
Аксилла [Часть II]
Summer
sitting
out
by
the
pool
Лето,
отдыхаешь
у
бассейна
A
ray
of
sunshine
getting
in
my
way
Луч
солнца
мешает
мне
Close
your
eyes
and
wish
that
it
were
cool
Закрой
глаза
и
пожелай,
чтобы
было
прохладно
And
I
wish
it
could
be
back
the
other
way
И
я
желаю,
чтобы
все
вернулось,
как
было
раньше
But
what's
dissolved
ain't
coming
back
today
Но
то,
что
растворилось,
сегодня
уже
не
вернется
Close
your
eyes
and
wish
that
it
were
Закрой
глаза
и
пожелай,
чтобы
было
Close
your
eyes
and
wish
that
it
were
Закрой
глаза
и
пожелай,
чтобы
было
Never
understood
what
my
body
was
for
Никогда
не
понимал,
для
чего
нужно
мое
тело
That's
why
I
always
leave
it
layin'
out
on
the
floor
Поэтому
я
всегда
оставляю
его
лежать
на
полу
The
shape
a
curiosity
Форма
вызывает
любопытство
Where
different
faces
fit
before
Там,
где
раньше
помещались
разные
лица
Tracing
my
image
in
the
sand
Провожу
пальцем
по
своему
отражению
в
песке
To
pass
the
time
from
slip
to
fall
Чтобы
убить
время
от
скольжения
к
падению
The
line
I
trace
begins
to
weave
Линия,
которую
я
провожу,
начинает
переплетаться
A
tangled
web
from
wall
to
wall
Сложная
сеть
от
стены
до
стены
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ernest Anastasio, Tom Marshall
Album
(Hoist)
Veröffentlichungsdatum
08-03-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.