Punisher (Copycat Killer Version) -
Phoebe Bridgers
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punisher (Copycat Killer Version)
Каратель (Версия Copycat Killer)
When
the
speed
kicks
in
Когда
приходит
кайф,
I
go
to
the
store
for
nothing
Я
иду
в
магазин
без
цели,
And
walk
right
by
Прохожу
мимо
The
house
where
you
lived
with
Snow
White
Дома,
где
ты
жил
с
Белоснежкой.
I
wonder
if
she
ever
thought
Интересно,
думала
ли
она
когда-то,
The
storybook
tiles
on
the
roof
were
too
much
Что
сказочные
плитки
на
крыше
— это
слишком.
But
from
the
window,
it's
not
a
bad
show
Но
из
окна
вид
неплох.
If
your
favorite
things
are
Dianetics
and
stucco
Если
любишь
дианетику
и
штукатурку.
The
drugstores
are
open
all
night
Аптеки
открыты
всю
ночь,
The
only
real
reason
I
moved
to
the
East
Side
Единственная
причина,
по
которой
я
переехала
на
Ист-Сайд,
Love
a
good
place
to
hide
in
plain
sight
Люблю
прятаться
на
виду.
What
if
I
told
you
Что,
если
я
скажу,
I
feel
like
I
know
you
Что
будто
знаю
тебя,
But
we
never
met?
Хотя
мы
незнакомы?
And
here,
everyone
knows
you're
the
way
to
my
heart
А
здесь
все
знают
— ты
ключ
к
моему
сердцу.
Hear
the
so
many
stories
of
you
at
the
bar
Слышала
столько
историй
о
тебе
в
баре.
Most
times
alone
and
some
looking
your
worst
Часто
один
и
порой
наихудший,
But
never
not
sweet
to
the
trust
funds
and
punishers
Но
неизменно
мил
к
наследникам
и
карателям.
Man,
I
wish
that
I
could
say
the
same
Черт,
хотела
бы
я
сказать
то
же,
I
swear
I'm
not
angry,
that's
just
my
face
Клянусь,
я
не
злюсь
— это
просто
лицо,
A
copycat
killer
with
a
chemical
cut
Копировальный
убийца
с
химпрической
стрижкой,
Either
I'm
careless
or
I
wanna
get
caught
То
ли
мне
наплевать,
то
ли
хочу
попасться.
Who
I'm
not
Кем
я
не
была.
What
if
I
told
you
Что,
если
я
скажу,
I
feel
like
I
know
you
Что
будто
знаю
тебя,
But
we
never
met?
Хотя
мы
незнакомы?
It's
for
the
best
Так
даже
лучше.
I
can't
open
my
mouth
and
forget
how
to
talk
Не
могу
открыть
рот
и
забыть,
как
говорить,
'Cause
even
if
I
could
Ведь
даже
если
смогла
бы,
Wouldn't
know
where
to
start
Не
знала
бы,
с
чего
начать,
Wouldn't
know
when
to
stop
Не
знала
бы,
где
кончить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Conor Oberst, Phoebe Bridgers, Marshall Vore
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.