Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
a
kid
I
had
jack
shit
back
in
the
day
Als
Kind
hatte
ich
damals
echt
gar
nichts
No
Stüssys,
no
bike,
no
Nikes,
no
way
Keine
Stüssys,
kein
Fahrrad,
keine
Nikes,
keine
Chance
And
I
knew
it
meant
Target
when
they
said
Tarjay
Und
ich
wusste,
es
hieß
Target,
wenn
sie
Tarjay
sagten
So
I
cut
the
tags
off,
but
at
the
end
of
the
day
Also
schnitt
ich
die
Etiketten
ab,
aber
am
Ende
des
Tages
I
guess
you
are
what
you
eat,
your
last
name
and
your
street
Ich
schätze,
man
ist,
was
man
isst,
dein
Nachname
und
deine
Straße
You
could
remedy
the
melody
but
never
change
the
beat
Du
könntest
die
Melodie
verbessern,
aber
niemals
den
Beat
ändern
So
I
made
that
beat
work
and
now
they
say
I
done
did
it
Also
habe
ich
diesen
Beat
zum
Laufen
gebracht
und
jetzt
sagen
sie,
ich
hätte
es
geschafft
But
the
truth
is
the
only
choice
I
had
was
run
with
it,
go
Aber
die
Wahrheit
ist,
die
einzige
Wahl,
die
ich
hatte,
war,
damit
zu
laufen,
los
You
want
it,
come
get
it,
I'll
be
waitin'
right
here
Du
willst
es,
komm
und
hol
es
dir,
ich
warte
genau
hier
Rockin'
Tarjay
and
my
Aerosport
like
"Yeah"
Rocke
Tarjay
und
meine
Aerosport,
so
wie
"Yeah"
I
finally
made
it
to
the
top
of
the
game
Ich
habe
es
endlich
an
die
Spitze
des
Spiels
geschafft
Now
I
can
make
a
brand
hot
just
by
droppin'
a
name
Jetzt
kann
ich
eine
Marke
heiß
machen,
indem
ich
nur
einen
Namen
nenne
It's
all
good
Es
ist
alles
gut
And
where
I
been
my
shadow
follow
me
Und
wo
ich
war,
folgt
mir
mein
Schatten
So
I
know
where
I've
been
from
where
I've
got
to
go
Also
weiß
ich,
woher
ich
komme,
wohin
ich
gehen
muss
(Where
I
go)
(Wohin
ich
gehe)
So
let
them
keep
on
thinkin'
that
my
fees
will
swallow
me
Also
lass
sie
ruhig
denken,
dass
meine
Gagen
mich
verschlucken
werden
(Swallow
me)
(Mich
verschlucken)
'Cause
it's
all
good,
I
know
my
way,
I'll
get
back
home
Denn
es
ist
alles
gut,
ich
kenne
meinen
Weg,
ich
komme
wieder
nach
Hause
(Way
back
home)
(Weg
zurück
nach
Hause)
I
dreamt
deep
to
the
beat
of
a
drum
Ich
träumte
tief
zum
Beat
einer
Trommel
Asleep
throughout
class
till
the
weekend
would
come
Schlief
während
des
Unterrichts,
bis
das
Wochenende
kam
Laced
sneakers'd
run
quick
for
the
back
of
the
bus
Schnürsenkel
rannten
schnell
zur
Hintertür
des
Busses
I
mean
the
back
door,
'cause
I
ain't
had
a
ticket
or
such
Ich
meine,
die
Hintertür,
weil
ich
kein
Ticket
oder
so
hatte
If
they
kickin'
a
fuss,
fuck
it,
mates
pickin'
me
up
Wenn
sie
Stress
machen,
scheiß
drauf,
Kumpels
holen
mich
ab
And
the
vibe
in
the
Commodores
still
vivid
enough
Und
die
Stimmung
in
den
Commodores
ist
immer
noch
lebendig
genug
To
know
exactly
where
I
came
from
livin'
it
rough
Um
genau
zu
wissen,
woher
ich
kam,
als
ich
es
schwer
hatte
But
the
vision'd
shine
bright
when
the
system
was
off
Aber
die
Vision
leuchtete
hell,
wenn
das
System
aus
war
And
I
told
'em
I'd
rhyme
tight
till
I'm
livin'
this
up
Und
ich
sagte
ihnen,
ich
würde
tight
reimen,
bis
ich
das
hier
auslebe
Now
they
know
that
I
rhyme
tight
so
they're
givin'
me
love
Jetzt
wissen
sie,
dass
ich
tight
reime,
also
geben
sie
mir
Liebe
I've
finally
made
it
to
the
top
of
the
game
Ich
habe
es
endlich
an
die
Spitze
des
Spiels
geschafft
And
I
can
feel
it
from
the
stage
when
they
rockin'
my
name
Und
ich
kann
es
von
der
Bühne
aus
fühlen,
wenn
sie
meinen
Namen
rocken
It's
all
good
Es
ist
alles
gut
And
where
I
been
my
shadow
follow
me
Und
wo
ich
war,
folgt
mir
mein
Schatten
So
I
know
where
I've
been
from
where
I've
got
to
go
Also
weiß
ich,
woher
ich
komme,
wohin
ich
gehen
muss
(Where
I
go)
(Wohin
ich
gehe)
So
let
them
keep
on
thinkin'
that
my
fees
will
swallow
me
Also
lass
sie
ruhig
denken,
dass
meine
Gagen
mich
verschlingen
werden
(Swallow
me)
(Mich
verschlingen)
'Cause
it's
all
good,
I
know
my
way,
I'll
get
back
home
Denn
es
ist
alles
gut,
ich
kenne
meinen
Weg,
ich
komme
wieder
nach
Hause
(Way
back
home)
(Weg
zurück
nach
Hause)
To
be
true
Um
ehrlich
zu
sein
There's
been
nights
where
I
didn't
believe
Es
gab
Nächte,
in
denen
ich
nicht
geglaubt
habe
So
I
sat
in
my
room,
prayin'
lookin'
up
from
my
knees
Also
saß
ich
in
meinem
Zimmer
und
betete,
von
meinen
Knien
aufblickend
Made
a
wish
on
a
star,
hoping'
that
my
luck
would
change
Wünschte
mir
etwas
bei
einem
Stern,
in
der
Hoffnung,
dass
mein
Glück
sich
ändern
würde
And
I
don't
know
if
God
heard
me,
but
I'm
up
on
a
stage
Und
ich
weiß
nicht,
ob
Gott
mich
gehört
hat,
aber
ich
stehe
auf
einer
Bühne
And
this
is
crazy,
who'da
thought
I'd
come
this
far
Und
das
ist
verrückt,
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
so
weit
kommen
würde
From
a
couple
of
spliffs,
spits
in
the
back
of
that
car
Von
ein
paar
Spliffs,
Spucken
im
Fond
dieses
Autos
To
a
couple
of
thousand
kids
that
are
packin'
the
bar
Zu
ein
paar
tausend
Kids,
die
die
Bar
füllen
And
are
willin'
to
pay
for
tickets
with
the
cash
on
a
card
Und
bereit
sind,
Tickets
mit
Bargeld
auf
einer
Karte
zu
bezahlen
So
it's
crucial
every
time
I
put
this
paper
to
use
Also
ist
es
entscheidend,
jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Papier
benutze
If
you
couldn't
relate
this'd
be
a
waste
of
my
youth
Wenn
du
dich
nicht
damit
identifizieren
könntest,
wäre
das
eine
Verschwendung
meiner
Jugend
I'm
takin'
the
truth
with
me
to
the
top
of
the
game
Ich
nehme
die
Wahrheit
mit
mir
an
die
Spitze
des
Spiels
And
if
you're
feelin'
what
I'm
sayin'
then
we're
one
in
the
same
Und
wenn
du
fühlst,
was
ich
sage,
dann
sind
wir
gleich,
meine
Süße.
It's
all
good
Es
ist
alles
gut
And
where
I
been
my
shadow
follow
me
Und
wo
ich
war,
folgt
mir
mein
Schatten
So
I
know
where
I've
been
from
where
I've
got
to
go
Also
weiß
ich,
woher
ich
komme,
wohin
ich
gehen
muss
So
let
them
keep
on
thinkin'
that
my
fees
will
swallow
me
Also
lass
sie
ruhig
denken,
dass
meine
Gagen
mich
verschlingen
werden
'Cause
it's
all
good,
I
know
my
way,
I'll
get
back
home
Denn
es
ist
alles
gut,
ich
kenne
meinen
Weg,
ich
komme
wieder
nach
Hause
(Way
back
home)
(Weg
zurück
nach
Hause)
And
where
I
been
my
shadow
follow
me
Und
wo
ich
war,
folgt
mir
mein
Schatten
So
I
know
where
I've
been
from
where
I've
got
to
go
Also
weiß
ich,
woher
ich
komme,
wohin
ich
gehen
muss
(Where
I
go)
(Wohin
ich
gehe)
So
let
them
keep
on
thinkin'
that
my
fees
will
swallow
me
Also
lass
sie
ruhig
denken,
dass
meine
Gagen
mich
verschlingen
werden
(Swallow
me)
(Mich
verschlingen)
'Cause
it's
all
good,
I
know
my
way,
I'll
get
back
home
Denn
es
ist
alles
gut,
ich
kenne
meinen
Weg,
ich
komme
wieder
nach
Hause
(Way
back
home)
(Weg
zurück
nach
Hause)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mark Landon, Unknown Composer Author
Album
Clockwork
Veröffentlichungsdatum
24-04-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.