Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dạ Khúc Buồn, Hãy Về Với Em & Cho Em Lời Cuối
Sad Nocturne, Come Back to Me, & Give Me the Last Word
Tìm
về
cõi
nhớ
Searching
for
memories
Ta
còn
nghe
tiếng
ai
vọng
về
I
can
still
hear
your
voice
echoing
towards
me
Xin
đừng
quên
dù
trong
phút
giây
Please
don't
forget,
even
in
a
moment
Và
hãy
nhớ
xin
nhớ
một
lời
And
remember,
please
remember
a
promise
Rằng
em
vẫn
yêu
anh
trọn
đời
That
I
will
love
you
all
my
life
Chúng
mình
vẫn
mãi
xa
nhau
Are
we
still
so
far
apart?
Thời
gian
trôi
mãi
Time
goes
on
Vẫn
là
anh
của
em
thuở
nào
You're
still
the
same
old
you
Tình
em
vẫn
thế
My
love
is
still
the
same
Chẳng
đổi
thay
và
yêu
anh
đắm
say
Unchanging,
and
loves
you
deeply
Tình
tan
vỡ
em
khóc
thật
nhiều
Our
love
broke
down,
and
I
cried
so
much
Giọt
nước
mắt
xót
xa
trăm
chiều
Tears
of
sorrow
flowed
in
a
hundred
ways
Lời
thiết
tha
My
entreaties
Chỉ
là
một
giấc
mơ
qua
Were
just
a
passing
dream
Tình
yêu
đẹp
như
vườn
hoa
hồng
thắm
Love,
as
beautiful
as
a
garden
of
blooming
roses
Tình
cho
đắm
say
vào
bao
hồn
thơ
Love
that
intoxicates
the
soul,
like
poetry
Rồi
tình
vụt
bay
về
phương
trời
xa
Then
love
suddenly
flew
away
to
a
distant
land
Tựa
như
cánh
chim
lao
vào
giông
bão
Like
a
bird
flying
into
a
storm
Ngày
anh
vừa
đến
rộn
vang
lời
ca
The
day
you
came,
a
lively
song
filled
the
air
Dường
nghe
thiết
tha
phủ
quanh
đời
ta
As
if
it
were
tenderly
surrounding
my
life
Giọt
sầu
ngày
nay
nào
riêng
mình
ai
Whose
sorrow
is
it
today,
but
mine
alone
Nụ
hoa
thắm
kia
sẽ
phai
tàn
mau
That
beautiful
flower
will
quickly
wilt
Từ
đây
em
sẽ
From
here
on
out,
I
will
Quên
vòng
tay
ái
ân
thuở
nào
Forget
the
embrace
of
love
we
once
shared
Vòng
tay
yêu
dấu
My
beloved's
embrace
Vẫn
còn
trong
hồn
em
giá
băng
Is
still
with
me,
cold
in
my
soul
Một
lần
lỡ
xa
cách
nghìn
trùng
Once
separated
by
thousands
of
miles
Hãy
viết
nốt
khúc
ca
tương
phùng
Let's
write
the
last
verse
of
our
reunion
song
Lời
thiết
tha
chỉ
là
một
giấc
mơ
qua
My
entreaties
were
just
a
passing
dream
Lần
cuối
với
em
người
ơi
To
me,
one
last
time,
my
love
Sao
anh
yêu
quay
gót
Why
did
you
leave,
my
love?
Xóa
tan
bao
giấc
mộng
Erased
all
our
dreams
Ngày
xưa
đó
tình
nồng
Our
love
was
once
so
strong
Giờ
đây
mất
anh
rồi
Now
that
you're
gone,
I'm
lost
Vì
sao
quên
hết
chuyện
tình
xưa
Why
have
you
forgotten
our
past
love?
Khóc
thật
nhiều
I
cry
so
much
Người
cũng
không
quay
về
đây
But
you
still
don't
come
back
Em
cô
đơn
ngơ
ngác
I'm
lonely
and
confused
Anh
không
câu
giã
từ
You
didn't
say
goodbye
Thì
vương
vấn
làm
gì
So
why
should
I
linger?
Người
yêu
quá
vô
tình
My
love,
you're
so
heartless
Thà
anh
nói
cùng
em
I
wish
you'd
told
me
Sao
mình
lìa
xa
Why
we
had
to
part
Em
yêu
anh
yêu
anh
nồng
thắm
I
love
you,
my
love,
so
deeply
Nhưng
nay
đành
But
now
I
must
Quên
đi
bao
đi
bao
ngày
tháng
trôi
mau
Forget
all
those
months
and
days
gone
by
Vì
câu
yêu
thương
khi
xưa
trao
em
Because
the
love
you
promised
me
then
Giờ
dành
cho
người
khác
Is
now
for
someone
else
Xin
cho
em
cho
em
lời
cuối
Please
give
me,
give
me
one
last
word
Chia
tay
rồi
ta
xa
nhau
xa
nhau
We're
breaking
up,
we're
going
far
away
Dù
trái
tim
em
còn
đây
bao
nhiêu
cô
đơn
cô
đơn
Although
my
heart
is
still
here,
so
lonely
Giờ
mất
nhau
thật
rồi
Now
we're
really
lost
Mây
lam
chiều
còn
buồn
trong
tiễn
đưa
Blue
clouds
still
linger
in
farewell
Mùa
lá
rơi
biết
nói
sao
cho
vừa
The
season
of
falling
leaves,
I
don't
know
what
to
say
Giữa
thu
vàng
từng
chiều
mưa
giăng
lối
In
the
midst
of
autumn's
gold,
rain
falls
along
the
path
Ta
bồi
hồi
tìm
về
lối
yêu
xưa
I
wander
back
to
our
old
ways
Anh
vô
tình
đùa
vui
trong
thoáng
giây
You
played
around
without
a
care
Rồi
lãng
quên
khi
tim
em
đọa
đày
Then
forgot
when
my
heart
was
breaking
Có
bao
giờ
chạnh
lòng
anh
chợt
nhớ
Does
your
heart
ever
ache,
do
you
ever
remember
Môi
hôn
nào
anh
đã
nói
yêu
em
The
kisses
you
said
were
love?
Bằng
tất
cả
cho
anh
và
mãi
mãi
With
all
my
heart,
forever
and
always
Một
tình
yêu
đam
mê
và
bỏng
cháy
A
love
filled
with
passion
and
fire
Lời
tình
yêu
anh
trao
cho
em
The
words
of
love
you
gave
to
me
Rơi
trên
vườn
yêu
đang
mùa
hoang
vắng
Fell
on
a
garden
of
love
in
its
desolate
season
Người
xa
mãi
nơi
phương
trời
có
nhớ
Far
away,
do
you
remember
Rằng
em
vẫn
ôm
riêng
mình
dẫu
lỡ
That
I
still
hold
on,
even
though
I've
lost?
Trọn
đời
em
luôn
yêu
riêng
anh
chỉ
anh
mà
thôi
All
my
life,
I
will
love
only
you,
only
you
Hỡi
người
yêu
dấu
xin
quay
về
đây
My
dearest
love,
please
come
back
to
me
Hãy
về
với
em
Come
back
to
me
Bằng
tất
cả
cho
anh
và
mãi
mãi
With
all
my
heart,
forever
and
always
Một
tình
yêu
đam
mê
và
bỏng
cháy
A
love
filled
with
passion
and
fire
Lời
tình
yêu
anh
trao
cho
em
The
words
of
love
you
gave
to
me
Rơi
trên
vườn
yêu
đang
mùa
hoang
vắng
Fell
on
a
garden
of
love
in
its
desolate
season
Người
xa
mãi
nơi
phương
trời
có
nhớ
Far
away,
do
you
remember
Rằng
em
vẫn
ôm
riêng
mình
dẫu
lỡ
That
I
still
hold
on,
even
though
I've
lost?
Trọn
đời
em
luôn
yêu
riêng
anh
chỉ
anh
mà
thôi
All
my
life,
I
will
love
only
you,
only
you
Hỡi
người
yêu
dấu
My
dearest
love
Hãy
về
với
em
Come
back
to
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.