Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đường Xưa - 2010 Version
Старая дорога - версия 2010
Bước
trên
đường
về
Идя
по
дороге
домой,
Em
thương
nhớ
anh
âm
thầm
Я
тайком
тоскую
по
тебе,
Nhớ
bao
hẹn
thề
xưa
êm
ấm
Вспоминая
наши
прежние
нежные
клятвы.
Những
trưa
hè
Тем
летним
днем
Tình
dâng
lên
đắm
say
vô
bờ
Любовь
захлестнула
нас
безбрежной
волной,
Em
nói
bằng
tiếng
thơ
mong
chờ
Я
шептала
тебе
стихи,
полные
надежды.
Tiếng
yêu
ngày
nào
Твои
прежние
слова
любви
Cho
em
nhớ
anh
tơi
bời
Разрывают
мне
душу,
Với
bao
ngọt
ngào
ta
vun
xới
Всю
ту
сладость,
что
мы
лелеяли,
Đã
không
còn
Больше
не
вернуть.
Đường
xưa
thơm
nắng
môi
em
hồng
Старая
дорога,
где
под
солнцем
алели
мои
губы,
Tan
nát
rồi
giấc
mơ
hương
nồng
Разбита,
как
и
наш
ароматный
сон.
Rồi
ta
sẽ
bước
chới
với
Я
буду
скитаться,
Khi
người
khuất
xa
chân
trời
Когда
ты
исчезнешь
за
горизонтом,
Sẽ
hấp
hối
trong
đêm
mù
khơi
Буду
задыхаться
в
пучине
ночной
тьмы,
Vây
từng
nỗi
đau
xanh
ngời
Как
меня
окутывает
яркая
зелень
боли.
Xa
vắng
rồi
những
khi
bên
người
Опустели
те
дни,
что
мы
провели
вместе,
Với
bao
muộn
phiền
И
с
тоскою,
Em
trông
ngóng
anh
bao
miền
Я
жду
тебя
отовсюду,
Hỡi
anh
ngọt
ngào
sao
hoang
vắng
Мой
любимый,
как
же
пуста
теперь
эта
сладость.
Từng
đêm
thao
thức
em
đong
đầy
Каждую
ночь
терзает
меня,
не
давая
уснуть,
Đêm
vẫn
là
những
đêm
hao
gầy
Ночи
остаются
такими
же
мучительными.
Bước
trên
đường
đời
Идя
по
дороге
жизни,
Em
mơ
thấy
anh
tươi
cười
Я
вижу
во
сне
твою
улыбку,
Với
bao
ngọt
ngào
ta
vun
xới
Всю
ту
сладость,
что
мы
лелеяли.
Những
ân
tình
Но
нежность,
Đời
chưa
cho
sớm
mai
yên
bình
Так
и
не
принесла
нам
спокойного
утра,
Ta
vẫn
còn
đứng
đây
một
mình
Я
все
еще
стою
здесь
одна.
Rồi
ta
sẽ
bước
chới
với
Я
буду
скитаться,
Khi
người
khuất
xa
chân
trời
Когда
ты
исчезнешь
за
горизонтом,
Sẽ
hấp
hối
trong
đêm
mù
khơi
Буду
задыхаться
в
пучине
ночной
тьмы,
Vây
từng
nỗi
đau
xanh
ngời
Как
меня
окутывает
яркая
зелень
боли.
Xa
vắng
rồi
những
khi
bên
người
Опустели
те
дни,
что
мы
провели
вместе,
Rồi
ta
sẽ
thấy
thấp
thoáng
И
я
увижу,
Bao
lần
tóc
em
bay
dài
Как
развеваются
мои
волосы
на
ветру,
Thấp
thoáng
dáng
yêu
thương
ngày
mai
Мелькнет
силуэт
нашей
любви,
Với
những
tiếng
hát
С
песнями,
Yêu
người
thiết
tha
mơ
màng
Полными
нежной
и
мечтательной
любви
к
тебе,
Ta
gói
trọn
giấc
mơ
phai
tàn
Я
соберу
осколки
нашего
угасшего
сна.
Rồi
ta
sẽ
bước
chới
với
Я
буду
скитаться,
Khi
người
khuất
xa
chân
trời
Когда
ты
исчезнешь
за
горизонтом,
Sẽ
hấp
hối
trong
đêm
mù
khơi
Буду
задыхаться
в
пучине
ночной
тьмы,
Vây
từng
nỗi
đau
xanh
ngời
Как
меня
окутывает
яркая
зелень
боли.
Xa
vắng
rồi
những
khi
bên
người
Опустели
те
дни,
что
мы
провели
вместе,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.