Phạm Đình Thái Ngân - Hy Vong - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hy Vong - Phạm Đình Thái NgânÜbersetzung ins Englische




Hy Vong
Hope
Phố thênh thang lạc lõng giữa dòng người
Lonely on the wide street among the crowds
Cố quên những ngón tay đan vào nhau
Trying to forget about our intertwined fingers
Phố dài rộng quá phố quên đôi ta rồi
The wide street is too big, it has forgotten about us
Phố quên những chiều đón đưa hẹn hò.
It has forgotten about the afternoon dates we had.
rồi những bước chân không còn nơi đây
And then the steps are no longer there
Phố chênh vênh như anh với em
The street is askew, just like you and I
Giữa yêu thương mang tên ức
In the midst of a love called memory
Đã những chiều phố chờ ta qua
There were afternoons when the street waited for us to pass
Phố hẹn mùa yêu cuối con đường
The street promised a season of love at the end of the road
Giờ đường hai ngã người thương
Now the road is split into two, my love
Thành lạ
A foreign place
Lạ từng con phố, lạ từng quán quen xưa
Foreign in every street, foreign in every familiar old shop
Lạ giờ anh với em gặp nhau đấy bước qua rất vội
It's so foreign now that you and I meet each other and hurriedly pass by
Chẳng còn tìm ấm môi nhau, khi giá rét gió đông đã về
No longer seeking the warmth of each other's lips, as the wintery wind blows in
Lạ lyrics on ChiaSeNhac.com
Lyrics on ChiaSeNhac.com
Tình yêu còn lại từ phía anh, chưa bao giờ phai phôi
The love I have for you has never faded
Phải tự mình vỗ về thôi, tình yêu ấy đã xa mất rồi
I must comfort myself, because that love is long gone
Hạnh phúc giờ rất lớn lao, anh quá nhỏ để cất giữ
Happiness is now vast, I am too small to hold onto it
Quên anh em quên một người yêu em
If I forget you, I forget someone who loves me
Còn quên em, anh quên đi cả cuộc đời.
But if I forget you, I forget my entire life.





Phạm Đình Thái Ngân - Hy Vọng
Album
Hy Vọng
Veröffentlichungsdatum
25-03-2016



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.