Piano Crew - Rolling in the Deep - Romantic Candlelight Piano Mix - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Rolling in the Deep - Romantic Candlelight Piano Mix
Rolling in the Deep - Romantische Pianoversion bei Kerzenlicht
There's a fire starting in my heart
Da ist ein Feuer, das in meinem Herzen entfacht,
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Es erreicht einen Fieberpunkt und bringt mich aus der Dunkelheit.
Finally I can see you crystal clear
Endlich kann ich dich kristallklar sehen.
Go 'head and sell me out and I'll lay your ship bare
Geh und verrate mich, und ich werde dein Schiff entblößen.
See how I leave with every piece of you
Sieh, wie ich mit jedem Stück von dir gehe.
Don't underestimate the things that I will do
Unterschätze nicht die Dinge, die ich tun werde.
There's a fire starting in my heart
Da ist ein Feuer, das in meinem Herzen entfacht,
Reaching a fever pitch and its bringing me out the dark
Es erreicht einen Fieberpunkt und bringt mich aus der Dunkelheit.
The scars of your love remind me of us
Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns.
They keep me thinking that we almost had it all
Sie lassen mich denken, dass wir fast alles hatten.
The scars of your love they leave me breathless, I can't help feeling
Die Narben deiner Liebe, sie lassen mich atemlos, ich kann nicht anders als zu fühlen:
We could have had it all (you're gonna wish you never had met me)
Wir hätten alles haben können (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Rolling in the Deep (Tränen werden fallen, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand.
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
And you played it to the beat (tears
Und du hast es zum Beat gespielt (Tränen
Are gonna fall, rolling in the deep)
werden fallen, rolling in the deep)
Baby I have no story to be told
Baby, ich habe keine Geschichte zu erzählen.
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn
Aber ich habe eine über dich gehört, und ich werde deinen Kopf zum Brennen bringen.
Think of me in the depths of your despair
Denk an mich in den Tiefen deiner Verzweiflung.
Making a home down there 'cause mine sure won't be shared
Ich mache mir dort unten ein Zuhause, denn meins wird sicher nicht geteilt.
The scars of your love remind me of us
Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns.
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
They keep me thinking that we almost had it
Sie lassen mich denken, dass wir fast alles hatten.
All (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Alles (Tränen werden fallen, rolling in the deep)
The scars of your love they leave me breathless, I can't help feeling
Die Narben deiner Liebe, sie lassen mich atemlos, ich kann nicht anders als zu fühlen:
We could have had it all (you're gonna wish you never had met me)
Wir hätten alles haben können (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Rolling in the Deep (Tränen werden fallen, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand.
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
And you played it to the beat (tears
Und du hast es zum Beat gespielt (Tränen
Are gonna fall, rolling in the deep)
werden fallen, rolling in the deep)
We could've had it all
Wir hätten alles haben können.
Rolling in the deep
Rolling in the Deep.
You had my heart inside your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand.
But you played it with a beating
Aber du hast es mit einem Schlagen gespielt.
Throw your soul through every open door
Wirf deine Seele durch jede offene Tür.
Count your blessings to find what you look for
Zähl deine Segnungen, um zu finden, was du suchst.
Turned my sorrow into treasured gold
Verwandelte meine Trauer in geschätztes Gold.
You pay me back in kind and reap just what you sow
Du zahlst es mir heim und erntest, was du säst.
We could've had it all
Wir hätten alles haben können.
We could've had it all (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Wir hätten alles haben können (Tränen werden fallen, rolling in the deep)
It all, it all, it all, (you're gonna wish you never had met me)
Alles, alles, alles (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
We could have had it all (you're gonna wish you never had met me)
Wir hätten alles haben können (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Rolling in the Deep (Tränen werden fallen, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand.
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
And you played it to the beat (tears
Und du hast es zum Beat gespielt (Tränen
Are gonna fall, rolling in the deep)
werden fallen, rolling in the deep)
We could've had it all (You're gonna wish you never had met me)
Wir hätten alles haben können (Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Rolling in the Deep (Tränen werden fallen, rolling in the deep)
You had my heart inside your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand.
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, du hättest mich nie getroffen)
But you played it, you played it, you played it, you played it
Aber du hast es gespielt, du hast es gespielt, du hast es gespielt, du hast es gespielt
To the beat
zum Beat.





Autoren: Adele, Paul Epworth


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.