Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
this
thing
sewn
up
Давай
покончим
с
этим
Let's
get
this
thing
signed
off
Давай
поставим
точку
в
этом
деле
Let's
tie
up
these
loose
ends
Давай
завяжем
все
концы
'Cause
you
say
we
can't
just
be
friends
Потому
что
ты
говоришь,
мы
не
можем
просто
быть
друзьями
All
these
people
open
wounds
Все
эти
люди
– открытые
раны
The
English
always
too
polite
Англичане
всегда
слишком
вежливы
To
say
what
really
must
be
said
Чтобы
сказать
то,
что
действительно
нужно
сказать
They'd
rather
take
you
to
their
death
Они
скорее
доведут
тебя
до
могилы
But
you
never
get
closure
Но
ты
никогда
не
получишь
завершения
Let's
shut
the
lid
on
this
Давай
закроем
это
Let's
move
this
rock
and
seal
this
cave
Давай
отодвинем
этот
камень
и
запечатаем
эту
пещеру
'Cause
this
show
is
overrun
Потому
что
это
шоу
затянулось
I
am
done,
I
am
done,
I
am
done
Я
закончил,
я
закончил,
я
закончил
I'd
rather
stick
a
sword
in
my
eye
Я
скорее
воткну
меч
себе
в
глаз
Than
go
through
this
again
Чем
снова
через
это
пройти
I
am
moving
to
Alaska
Я
переезжаю
на
Аляску
I
am
moving
to
the
moon
Я
переезжаю
на
Луну
But
you
never
get
closureLet's
wind
this
up
Но
ты
никогда
не
получишь
завершенияДавай
скрутим
это
(Wind
this
up)
(Скрутим
это)
Let's
wind
this
down
Давай
остановим
это
It's
just
a
ghost
without
a
body
now
Это
просто
призрак
без
тела
сейчас
It's
just
hanging
around
Он
просто
слоняется
без
дела
But
you
never
get
(oh)
Но
ты
никогда
не
получишь
(о)
No
you
never
get
(oh)
Нет,
ты
никогда
не
получишь
(о)
But
you
never
get
(oh)
Но
ты
никогда
не
получишь
(о)
No
you
never
get
(oh)
Нет,
ты
никогда
не
получишь
(о)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alasdair Steer, Franck Alba, Glen Johnson, Jerome Tcherneyan, Paul Tornbohm
Album
Closure
Veröffentlichungsdatum
20-01-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.