Piccolo Coro Dell'Antoniano - La palma dell'acqua - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La palma dell'acqua - Piccolo Coro Dell'AntonianoÜbersetzung ins Russische




La palma dell'acqua
Пальма воды
Ma che bella storia che vi racconterò
Какую прекрасную историю я тебе расскажу,
La storia di una bimba in cerca di un torrente
Историю девочки, искавшей ручей.
Sopra le montagne un giorno se ne andò
В горы однажды она отправилась,
A prendere dell′acqua per tutta la sua gente
Чтобы воды набрать для всех своих людей.
"Riempi questa brocca", le disse suo papà
"Наполни этот кувшин", - сказал ей отец,
"Non perdere una goccia, è il bene più prezioso"
"Не пролей ни капли, это самое ценное сокровище".
C'era molto caldo e per la siccità
Стояла сильная жара, и из-за засухи
Il viaggio che lei fece fu lungo e faticoso
Путь её был долгим и трудным.
Ma quando fu al torrente un canto risuonò
Но когда она добралась до ручья, раздалась песня:
Prendi, prendi l′acqua che ti dono
Бери, бери воду, что дарю тебе,
Ogni gesto buono fa che tutto il mondo sia più bello
Каждый добрый поступок делает весь мир прекрасней.
Prendi, prendi l'acqua di sorgente
Бери, бери воду из источника,
E saprà la gente che ogni uomo è come mio fratello
И узнают люди, что каждый человек как брат мне.
Lascia che ogni bene a tutti faccia bene
Пусть всё хорошее всем приносит добро,
Lascia che ogni bene ci dia felicità
Пусть всё хорошее дарит нам счастье.
Sulla via di casa la bimba si trovò
На обратном пути девочка увидела
Di fronte ad una palma caduta e rinsecchita
Пальму упавшую, засохшую.
Quella pianta disse, "Tra poco morirò
Сказало то дерево: "Скоро я умру,
Ormai non c'è più acqua a darmi un po′ di vita"
Уже нет воды, чтобы дать мне немного жизни".
La bimba le sorrise e dopo le cantò
Девочка улыбнулась ей и запела:
Prendi, prendi l′acqua che ti dono
Бери, бери воду, что дарю тебе,
Ogni gesto buono fa che tutto il mondo sia più bello
Каждый добрый поступок делает весь мир прекрасней.
Prendi, prendi l'acqua di sorgente
Бери, бери воду из источника,
E saprà la gente che ogni uomo è come mio fratello
И узнают люди, что каждый человек как брат мне.
Lascia che ogni bene a tutti faccia bene
Пусть всё хорошее всем приносит добро,
Lascia che ogni bene ci dia felicità
Пусть всё хорошее дарит нам счастье.
Come per incanto la palma rifiorì
Как по волшебству, пальма вновь расцвела.
Da quel lontano giorno raccoglie tanta pioggia
С того далекого дня она собирает много дождя
Dentro le sue foglie per dar da bere a chi
В своих листьях, чтобы напоить того,
Dall′ombra dei suoi rami riposa quando viaggia
Кто в тени её ветвей отдыхает в пути.
Col vento e con il mare la palma canterà
С ветром и с морем пальма будет петь:
Hihira, hihira, hihira, hihira, hihira
Хихира, хихира, хихира, хихира, хихира
Hihira, hihira, hihira, hihira mafy hoanareo manatrika eto
Хихира, хихира, хихира, хихира мафи хоанарео манатрика это
Hihira, hihira, hihira, hihira, hihira
Хихира, хихира, хихира, хихира, хихира
Hihira, hihira, hihira, hihira mafy hoanareo manatrika eto
Хихира, хихира, хихира, хихира мафи хоанарео манатрика это
Lascia che ogni bene a tutti faccia bene
Пусть всё хорошее всем приносит добро,
Lascia che ogni bene ci dia felicità
Пусть всё хорошее дарит нам счастье.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.