Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Le impronte del cuore - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Le impronte del cuore
The Imprints of the Heart
(Impronte sulla sabbia, impronte sul mio viso)
(Footprints in the sand, footprints on my face)
(Impronte sul tuo cuore, scambiamoci un sorriso)
(Footprints on your heart, let's exchange a smile)
Con le mani puoi fare un milione di cose
With your hands you can do a million things
Un pupazzo di neve, innaffiare le rose
A snowman, water the roses
Impastare una torta con uova e farina
Knead a cake with eggs and flour
E creare animali con le ombre in cantina
And create animals with the shadows in the basement
Se colori col dito un disegno puoi fare
If you color with your finger you can make a picture
È l′impronta d'artista che vuoi lasciare
It is the imprint of an artist that you want to leave
Se un giardino di fiori vorrai seminare
If you want to plant a garden of flowers
Le tue impronte alla terra dovrai regalare
You will have to give your footprints to the earth
(Lascia un segno e vedrai) lascia un segno e vedrai
(Leave a mark and you will see) leave a mark and you will see
(Più felice sarai)
(Happier you will be)
Più felice sarai
Happier you will be
(Con le impronte del cuore)
(With the imprints of the heart)
Segna il mondo col tuo amore
Mark the world with your love
Alza le tue mani dritte fin lassù
Raise your hands straight up there
Lascia le tue impronte in mezzo al cielo blu
Leave your footprints in the middle of the blue sky
(Al cielo blu)
(In the blue sky)
Accarezza sole e stelle con le cinque dita
Caress the sun and stars with your five fingers
Poi con le tue impronte illumina la vita
Then with your footprints illuminate life
Poi con le tue impronte illumina la vita
Then with your footprints illuminate life
(Impronte sulla sabbia, impronte sul mio viso)
(Footprints in the sand, footprints on my face)
(Impronte sul tuo cuore, scambiamoci un sorriso)
(Footprints on your heart, let's exchange a smile)
Con le mani possiamo colpire una palla
With our hands we can hit a ball
Fare splash dentro l′acqua nuotando a farfalla
Make a splash in the water swimming like a butterfly
Affidare alla sabbia un ricordo del cuore
Entrust the sand with a memory from the heart
Neanche l'onda del mare
Not even the ocean wave
(Lo potrà cancellare)
(Can erase it)
Lascia un segno e vedrai
Leave a mark and you will see
(Lascia un segno e vedrai), più felice sarai
(Leave a mark and you will see), happier you will be
Più felice sarai
Happier you will be
Con le impronte del cuore (del cuore)
With the imprints of the heart (of the heart)
Segna il mondo col tuo amore
Mark the world with your love
Muovi le tue mani al ritmo del tuo cuore
Move your hands to the rhythm of your heart
E colora il mondo perché sia migliore
And color the world because it is better
(Migliore)
(Better)
Raccogli fiori e sassi, semina la terra
Gather flowers and stones, sow the earth
Pace costruisci e grida no alla guerra
Build peace and shout no to war
Pace costruisci e grida no alla guerra
Build peace and shout no to war
(Facciamo tutti insieme un grande girotondo)
(Let's all join hands in a big circle)
(E così la luna mentre guarda il mondo)
(And so the moon as it looks at the world)
Scopre che le impronte delle nostre mani
Discovers that the imprints of our hands
Sono come fiori nel giardino di domani
Are like flowers in tomorrow's garden
Scopre che le impronte delle nostre mani
Discovers that the imprints of our hands
Sono come fiori
Are like flowers
(Sono come fiori)
(Are like flowers)
(Sono come fiori nel giardino di domani)
(Are like flowers in tomorrow's garden)





Autoren: Alberto Pellai, Giovanni Paolo Fontana, Roberto De Luca


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.