Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Le parce que des pourquoi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Le parce que des pourquoi
По закону "почему"
C'est par le souffle du vent que les cerf-volants volent
По воле ветра, змеи летят
S'il y a un fleuve qui s'ecoule
Если река течёт
C'est parce qu'il y a la neige
Это потому, что есть снег
Et si le train peut partir
А если поезд может уехать
C'est parce que il a des rails et s'en va
Это потому, что есть рельсы, и он движется
C'est par per l'eclat du soleil
Сияние солнца
Que le blé peut pousser
Заставляет пшеницу расти
Si je marche et je ris,
Если я иду и смеюсь
C'est parce que fort bat ton coeur
Это потому, что твоё сердце сильно бьётся
Et si mon couer bat si fort
А если моё сердце бьётся так сильно
C'est parce que
Это потому, что
Tu est la.
Ты рядом.
Tu sei il perché dei perché
Ты есть причина причин
Di tutti i più grandi perché
Всех самых важных причин
E mi accompagni sempre
И ты всегда со мной
Tu sei tutto quello che c'è
Ты - всё, что есть
La luce per il mondo, il senso più profondo
Свет для мира, самый глубокий смысл
Il sogno più sincero, il perché dei perché!
Самая искренняя мечта, причина всех причин!
Le parce que des pourquoi!
Закон "почему"!
Le parce que.
Закон "почему".
Un bambino se ride è perché c'è la mamma,
Ребёнок смеётся, потому что есть мама
Guardo il cielo una stella
Я смотрю в небо на звезду
Perché un sogno si avveri
Потому что мечта сбывается
E se gioco, se canto
А если я играю, если я пою
E perché son felice! Sei felice!
Это потому, что я счастлив! Ты счастлив!
L'aeroplano se vola
Самолёт летит
E' perché ha il motore
Потому что у него есть двигатель
Se un delfino si tuffa
Если дельфин ныряет
E perché incontra il mare
Это потому, что он встречает море
Se c'è il mare, c'è il sole è perché
Если есть море, есть солнце, это потому что,
Ci sei Tu!
Есть Ты!
Tu es la parce que des pourquoi!
Ты причина причин
Tu es le parce que le plus grand
Ты - самая важная причина
Tu m'accompagnes toujours
Ты всегда со мной
Tous les jours
Каждый день
Tu restes avec moi.
Ты остаёшься со мной.
La voce del mio canto, il puro sentimento
Голос моей песни, чистое чувство
Ed ogni cosa esiste perché ci sei tu.
И всё существует, потому что есть ты.
Che sei il perché dei perché, di tutti i più grandi perché
Ведь ты - причина причин, всех самых важных причин
E mi accompagni sempre, Tu sei tutto quello che c'è!
И ты всегда со мной, ты - всё, что есть!
Tu es le parce des pourquoi
Ты причина "почему"
De toutes les choses qu'il y a
Всех вещей, которые есть
Tu es le parce que le plus grand,
Ты - самая важная причина,
Le parce que des pourquoi
Закон "почему"
Il perché dei perché
Причина причин
Le parce que des puorquoi.
Закон "почему".





Autoren: Andrea Vaschetti, Arcangelo Crovella, Gianfranco Grottoli, Marie Sendra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.