Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone Amica
A Friendly Song
Vola
questo
desiderio
di
avventura
This
yearning
for
adventure
flies
away
Cresce
questa
voglia
che
ho
di
libertà
This
desire
I
have
for
freedom
grows
Vola
un'idea
che
non
so
più
fermare
An
idea
flies
that
I
can't
stop
arresting
Questo
è
il
momento
che
aspettavo
io
This
is
the
moment
I've
been
waiting
for
Alza
le
mani
e
poi
Raise
your
hands
and
then
Tu
prova
a
accarezzare
il
vento
You
try
to
stroke
the
wind
E
chissà
il
vento
And
who
knows
the
wind
Quante
mani
avrà
How
many
hands
it
will
have
Quante
volte
per
gioco
ho
cantato
How
many
times
for
fun
have
I
sung
Una
canzone
amica
A
friendly
song
Quante
volte
ho
sperato
in
un
mondo
How
many
times
have
I
hoped
for
a
world
Di
pace
e
verità
Of
peace
and
truth
Quante
volte
ho
sognato
le
note
How
many
times
have
I
dreamt
of
the
notes
Di
una
canzone
amica
Of
a
friendly
song
E
nel
sogno
cantava
in
un
coro
And
in
my
dream,
in
a
choir,
sang
Vola
la
colomba
bianca
dell'amore
The
white
dove
of
love
flies
away
Vola
e
chissà
dove
si
fermerà
It
flies
and
who
knows
where
it
will
land
Ora
i
miei
occhi
possono
vedere
Now
my
eyes
can
see
Gente
di
un
colore
solo:
libertà
People
of
only
one
color:
freedom
Alza
le
mani
e
poi
Raise
your
hands
and
then
Tu
prova
a
accarezzare
il
vento
You
try
to
stroke
the
wind
E
chissà
il
vento
And
who
knows
the
wind
Quante
mani
avrà
How
many
hands
it
will
have
Quante
volte
per
gioco
ho
cantato
How
many
times
for
fun
have
I
sung
Una
canzone
amica
A
friendly
song
Quante
volte
ho
sperato
in
un
mondo
How
many
times
have
I
hoped
for
a
world
Di
pace
e
verità
Of
peace
and
truth
Quante
volte
ho
sognato
le
note
How
many
times
have
I
dreamt
of
the
notes
Di
una
canzone
amica
Of
a
friendly
song
E
nel
sogno
cantava
in
un
coro
And
in
my
dream,
in
a
choir,
sang
Vola
un'idea
che
non
si
fermerà
An
idea
flies
that
will
not
stop
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.