Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Riddance (Time of Your Life)
Прощай (Лучшее время твоей жизни)
Another
turning
point,
a
fork
stuck
in
the
road
Новый
поворот,
развилка
на
дороге,
Time
grabs
you
by
the
wrist,
directs
you
where
to
go
Время
хватает
тебя
за
запястье,
направляет
тебя,
So
make
the
best
of
this
test,
and
don't
ask
why
Так
что
используй
этот
тест
по
максимуму
и
не
спрашивай
почему,
It's
not
a
question,
but
a
lesson
learned
in
time
Это
не
вопрос,
а
урок,
усвоенный
со
временем.
It's
something
unpredictable,
but
in
the
end
is
right,
Это
что-то
непредсказуемое,
но
в
конце
концов,
это
правильно,
I
hope
you
had
the
time
of
your
life.
Надеюсь,
это
было
лучшее
время
в
твоей
жизни.
So
take
the
photographs,
and
still
frames
in
your
mind
Так
что
храни
фотографии
и
кадры
в
своей
памяти,
Hang
it
on
a
shelf
in
good
health
and
good
time
Поставь
их
на
полку
в
добром
здравии
и
в
хорошее
время,
Tattoos
of
memories
and
dead
skin
on
trial
Татуировки
воспоминаний
и
мертвая
кожа
под
судом,
For
what
it's
worth
it
was
worth
all
the
while
Чего
бы
это
ни
стоило,
оно
того
стоило.
It's
something
unpredictable,
but
in
the
end
is
right,
Это
что-то
непредсказуемое,
но
в
конце
концов,
это
правильно,
I
hope
you
had
the
time
of
your
life.
Надеюсь,
это
было
лучшее
время
в
твоей
жизни.
It's
something
unpredictable,
but
in
the
end
is
right,
Это
что-то
непредсказуемое,
но
в
конце
концов,
это
правильно,
I
hope
you
had
the
time
of
your
life.
Надеюсь,
это
было
лучшее
время
в
твоей
жизни.
It's
something
unpredictable,
but
in
the
end
is
right,
Это
что-то
непредсказуемое,
но
в
конце
концов,
это
правильно,
I
hope
you
had
the
time
of
your
life.
Надеюсь,
это
было
лучшее
время
в
твоей
жизни.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Billie Joe Armstrong, Tre Cool, Mike Dirnt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.