Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì,
lo
so,
so
già
tutto,
i
miei
errori,
le
mie
falsità
Да,
я
знаю,
я
уже
всё
знаю,
мои
ошибки,
мою
ложь
Come
un
masso
chiaro
sulla
neve
bianca
Как
ясный
камень
на
белом
снегу
Se
non
lo
vedi
che
dolore
dà
Если
ты
не
видишь,
какую
боль
это
причиняет
Un
bambino
che
si
siede
Ребёнок
садится
Con
tanto
posto
proprio
accanto
a
me
И
места
много
прямо
рядом
со
мной
Sarà
un
po'
curioso,
ma
già
più
profondo
Он
немного
любопытен,
но
уже
глубже
Da
non
rompere
il
silenzio
che
c'è
Чтобы
не
нарушать
тишину,
которая
здесь
È
un
silenzio
decisivo
tra
la
rabbia
e
la
tristezza
Это
решающая
тишина
между
гневом
и
печалью
Nella
notte
dell'addio,
una
piccola
certezza
В
ночь
прощания,
маленькая
уверенность
Quando
avrò
voglia
di
tornare
a
casa
Когда
я
захочу
вернуться
домой
Quando
avrò
voglia
di
tornar
da
te
Когда
я
захочу
вернуться
к
тебе
Non
avrai
bisogno
di
chiedermi
niente
Тебе
не
нужно
будет
ничего
у
меня
спрашивать
Perché
qualcosa
da
chiedermi
non
c'è
Потому
что
спрашивать
не
о
чем
Col
tuo
profumo
addosso
alla
tua
pelle
С
твоим
ароматом
на
своей
коже
Ed
i
tuoi
occhi
addosso
a
me
И
твоими
глазами
на
себе
Avrai
finito
di
contar
le
stelle
Ты
закончишь
считать
звёзды
Avrò
finito
di
perdere
te
Я
закончу
терять
тебя
Magari
un
giorno
Может
быть,
однажды
Fosse
quel
giorno
Если
бы
это
был
тот
день
Sì,
lo
so,
che
lo
sai
Да,
я
знаю,
что
ты
знаешь
Che
sappiamo
entrambi
che
si
sa
Что
мы
оба
знаем,
что
это
известно
Noi
ci
conosciamo
come
mai
nessuno
Мы
знаем
друг
друга,
как
никто
никогда
Ha
mai
fatto
e
come
mai
farà
Не
знал
и
не
узнает
Ma
conoscere
fa
soffrire
Но
знание
причиняет
страдание
E
conoscersi
fa
morire
А
знать
друг
друга
— это
убивает
Quella
parte
del
mio
cuore
Ту
часть
моего
сердца
Che
non
sa
lasciarti
andare,
amore
Которая
не
умеет
отпускать
тебя,
любовь
моя
Quando
avrò
voglia
di
tornare
a
casa
Когда
я
захочу
вернуться
домой
Quando
avrò
voglia
di
tornar
da
te
Когда
я
захочу
вернуться
к
тебе
Non
avrò
bisogno
di
chiederti
niente
Мне
не
нужно
будет
ничего
у
тебя
спрашивать
Perché
qualcosa
da
chiederti
non
c'è
Потому
что
спрашивать
не
о
чем
Con
la
tua
voglia
addosso
alla
mia
pelle
С
твоим
желанием
на
моей
коже
Ed
i
miei
occhi
addosso
a
te
И
моими
глазами
на
тебе
Saranno
spettatrici
mille
stelle
Тысяча
звёзд
будут
свидетельницами
A
regalarci
un'ovazione
illuminata
Даря
нам
освещённые
овации
Sì,
ce
la
saremo
meritata
Да,
мы
это
заслужили
Quando
avrò
voglia
di
tornare
a
casa
Когда
я
захочу
вернуться
домой
Quando
avrò
voglia
di
tornar
da
te
Когда
я
захочу
вернуться
к
тебе
Non
ci
sarà
bisogno
di
chiedersi
niente
Не
нужно
будет
ничего
спрашивать
Perché
qualcosa
da
chiedersi
non
c'è
Потому
что
спрашивать
не
о
чем
Col
tuo
profumo
addosso
alla
mia
pelle
С
твоим
ароматом
на
моей
коже
Dov'è
normale
e
giusto
che
sia
Где
это
нормально
и
правильно
Andranno
a
casa
tutte
le
altre
stelle
Все
остальные
звёзды
уйдут
домой
E
sarà
luce
nuova
nella
via,
un
nuovo
giorno
И
будет
новый
свет
на
пути,
новый
день
Fosse
quel
giorno,
fossimo
noi
Если
бы
это
был
тот
день,
если
бы
это
были
мы
Fossimo
noi
Если
бы
это
были
мы
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pierdavide Carone, Fonzo Vito Antonio Di
Album
Casa
Veröffentlichungsdatum
28-05-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.