Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non m’importa niente
Мне всё равно
Oggi
non
m'importa
delle
cose
della
vita
Сегодня
мне
плевать
на
все
дела
земные,
Niente,
niente
Ни
на
что,
ни
на
что.
Dell'economia
e
la
salvaguardia
del
pianeta
На
экономику
и
сохранение
планеты,
Niente,
niente
Ни
на
что,
ни
на
что.
Oggi
voglio
solo
consumarmi
dentro
a
un
cesso
Сегодня
я
хочу
лишь
сгореть
в
туалете,
Chiudere
la
porta
e
stare
in
guerra
con
me
stesso
Закрыть
дверь
и
воевать
с
самим
собой.
Oggi
non
m'importa
cosa
dice
il
notiziario
Сегодня
мне
плевать,
что
говорят
в
новостях,
Spengo
tutto
Выключаю
всё.
Se
è
esplosa
la
guerra
o
è
morto
un
ultracentenario
Взорвалась
ли
война
или
умер
долгожитель,
Hanno
dopato
un
frutto
Напичкали
ли
фрукты
химией.
Tanto
al
Parlamento
cosa
vuoi
che
gliene
frega
Парламенту,
что,
какое
дело,
Se
da
oggi
anch'io
sono
un
uomo
che
non
prega
Если
с
сегодняшнего
дня
я
тоже
человек,
который
не
молится,
Se
non
posso
dire
con
certezza
chi
ha
sbagliato
Если
я
не
могу
с
уверенностью
сказать,
кто
ошибся,
Ma
sono
sicuro
che
tu
mi
hai
lasciato
Но
я
уверен,
что
ты
меня
бросила.
Non
m'importa
niente,
sinceramente
Мне
всё
равно,
честно,
Se
c'è
chi
sta
peggio
Есть
ли
кому-то
хуже,
Anche
fosse
vero,
magari
è
vero
Даже
если
это
правда,
пусть
даже
это
правда,
Non
ritornerai
Ты
не
вернёшься.
Oggi
non
m'importa
se
c'è
il
sole,
è
primavera
Сегодня
мне
всё
равно,
что
светит
солнце,
что
весна,
E
ancora
sangue
nelle
vene
И
кровь
ещё
течёт
в
моих
венах.
Oggi
non
m'importa
se
la
gente
ancora
spera
Сегодня
мне
всё
равно,
что
люди
ещё
надеются,
Che
andrà
tutto
bene
Что
всё
будет
хорошо.
Oggi
voglio
solo
ubriacarmi
di
tristezza
Сегодня
я
хочу
лишь
напиться
печалью,
Prendere
la
macchina
e
sfondare
il
parabrezza
Сесть
в
машину
и
разбить
лобовое
стекло,
Solo
per
il
gusto
di
vedere
che
si
prova
Просто
чтобы
узнать,
каково
это,
Quando
anche
un
muro
sa
che
tutto
va
in
malora
Когда
даже
стены
знают,
что
всё
идёт
прахом.
E
non
m'importa
niente,
sinceramente
И
мне
всё
равно,
честно,
Se
c'è
chi
sta
peggio
Есть
ли
кому-то
хуже,
Anche
fosse
vero,
per
davvero
Даже
если
это
правда,
на
самом
деле.
Credi
veramente
che
questo
ti
farà
tornare
Ты
правда
веришь,
что
это
заставит
тебя
вернуться,
Come
se
i
problemi
della
gente
ti
facessero
rinnamorare
Как
будто
чужие
проблемы
заставят
тебя
снова
влюбиться.
Invece
non
t'importa
niente
А
на
самом
деле
тебе
всё
равно.
Non
m'importa
niente,
sinceramente
Мне
всё
равно,
честно,
Se
sto
sempre
peggio
Что
мне
всё
хуже,
Anche
t'importasse,
forse
è
così
Даже
если
тебе
не
всё
равно,
возможно,
так
и
есть,
Non
ritornerai
da
me
Ты
не
вернёшься
ко
мне.
Per
niente
al
mondo
Ни
за
что
на
свете.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pierdavide Carone, Lorenzo Cantarini
Album
Casa
Veröffentlichungsdatum
28-05-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.