Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allumadas
de
fogu
Feuer
entzündet,
Chimbe
carenas
fritas:
fünf
kalte
Körper:
Tintu
a
ruju
an
su
logu
Rot
gefärbt
ist
der
Ort
In
oras
malaitas.
in
unheilvollen
Stunden.
Ballas
graes
at
rutu
Schwere
Kugeln
sind
gefallen
In
sas
frunzas
d'armidda.
in
die
Blätter
des
Thymians.
Chie
bos
faghet
lutu
Wer
hält
eure
Totenwache,
Mortos
de
Osposidda?
ihr
Toten
von
Osposidda?
A
sa
tzega
sas
armas
Blindlings
haben
die
Waffen
Fiores
an
brujadu:
Blumen
verbrannt:
Sun
negadas
sas
parmas
Verweigert
sind
die
Palmen
A
su
malefadadu.
dem
Verfluchten.
S'istudat
in
su
putu
Im
Brunnen
erlischt
Un'urtima
ischintidda:
ein
letzter
Funke:
Chie
bos
fachet
lutu
Wer
hält
eure
Totenwache,
Mortos
de
Osposidda?
ihr
Toten
von
Osposidda?
Sonende
bos
passizan
Hupend
fahren
sie
an
euch
vorbei,
Finas
in
s'istradone:
sogar
auf
der
Landstraße:
Omines
assimizan
Menschen
ähneln
A
peddes
de
sirbone.
Wildschweinfellen.
Sa
pietade
at
sutu
Das
Mitleid
hat
heimlich
Ranchida
sa
mamidda:
die
Brust
entwöhnt:
Chie
bos
fachet
lutu
Wer
hält
eure
Totenwache,
Mortos
de
Osposidda?
ihr
Toten
von
Osposidda?
Su
sambene
caente:
Das
warme
Blut:
Mancu
medaglia
'e
oro
Nicht
einmal
eine
Goldmedaille
Tana
dadu,
Pitzente.
hat
man
dir
gegeben,
Pitzente.
Pianghene
a
sucutu
Im
Verborgenen
weinen
Pitzinnos
e
pobidda:
Kinder
und
Ehefrauen:
Chie
bos
faghet
lutu
Wer
hält
eure
Totenwache,
Mortos
de
Osposidda?
ihr
Toten
von
Osposidda?
Cantu
tempus
ancora
Wie
lange
noch,
P'at
a
cherrer,
o
frade,
o
Bruder,
wird
es
brauchen,
Pro
chi
nd'essamus
fora
damit
wir
herauskommen
De
sa
barbaridade
aus
der
Barbarei,
E
no
canten
su
mutu
und
die
Frauen
des
Dorfes
Sas
feminas
de
idda?
nicht
mehr
klagen?
Chie
bos
fachet
lutu
Wer
hält
eure
Totenwache,
Mortos
de
Osposidda?
ihr
Toten
von
Osposidda?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paolo Pillonca, Pietro Salis
Album
B' est
Veröffentlichungsdatum
20-08-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.