Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi tranquille
Leave Me Alone
Maintenant
que
je
sais
que
tu
ne
m'aimes
plus
Now
that
I
know
you
don't
love
me
anymore
Que
notre
chambre
est
une
île
perdue
That
our
bedroom
is
a
lost
isle
Je
n'ai
plus
qu'à
m'excuser
I
have
only
to
apologize
De
t'avoir
aimé
For
having
loved
you
Je
croyais
que
c'était
un
caprice
d'enfant
I
thought
it
was
a
child's
whim
Cet
inconnu,
ce
faiseur
de
printemps
This
stranger,
this
bringer
of
spring
Tu
vois
je
me
suis
trompé
You
see
I
was
wrong
A
qui
bon
pleurer
What
good
is
crying
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Tu
es
heureuse
avec
lui
You're
happy
with
him
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Pas
de
larmes
je
t'en
pris
No
tears,
please
Surtout
pas
aujourd'hui
Especially
not
today
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Au
spectacle
de
ma
vie
To
the
spectacle
of
my
life
Ton
bonheur
a
toujours
compté
plus
que
le
mien
Your
happiness
has
always
counted
more
than
mine
J'avais
si
peur
de
te
perdre
en
chemin
I
was
so
afraid
of
losing
you
along
the
way
J'ai
vécu
de
peu
de
joie
I
lived
for
little
joy
Par
amour
pour
toi
For
the
love
of
you
Maintenant
qu'à
tes
yeux
moi
je
n'explique
plus
Now
that
in
your
eyes
I
am
no
longer
explainable
Que
je
suis
mort
sans
être
disparu
That
I
am
dead
without
being
gone
Je
n'ai
rien
à
faire
ici
I
have
nothing
to
do
here
Tout
est
bien
finit
Everything
is
well
finished
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Tu
es
heureuse
avec
lui
You're
happy
with
him
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Pas
de
larmes
je
t'en
pris
No
tears,
please
Surtout
pas
aujourd'hui
Especially
not
today
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Au
spectacle
de
ma
vie
To
the
spectacle
of
my
life
Doudoudou...
Doodoodoo...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: j. demarny
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.