Pierre Perret - Ainsi parlait mon grand-père - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ainsi parlait mon grand-père - Pierre PerretÜbersetzung ins Russische




Ainsi parlait mon grand-père
Так говорил мой дед
Ainsi parlait mon grand-père
Так говорил мой дед
Pierre Perret
Пьер Перре
Au-dessous du nombril
Ниже пупка,
Y a pas d′religion
Нет никакой религии.
Pas d'morale pas de juge
Нет морали, нет судьи,
Y a pas de répression
Нет никакого наказания.
Les parties qui se battent
Стороны, которые борются
Pour l′investiture
За власть,
Ma gauche et ma droite
Мои левые и правые,
Sont sous la ceinture
Находятся ниже пояса.
Celui qui mange tout seul
Тот, кто ест один,
S'étrangle tout seul
Давится один.
Prie le bon Dieu ou prie Vichnou
Молись Богу или Вишну,
T'aura mal aux genoux
У тебя будут болеть колени.
Le cheval qui court tout seul
Лошадь, которая бежит одна,
Est toujours le meilleur
Всегда лучшая.
Si l′couteau va sur la meule
Если нож идет на точило,
C′est pas pour couper le beurre
То не для того, чтобы резать масло.
Ainsi parlait mon grand-père
Так говорил мой дед,
Qui avait une sacrée belle paire
У которого была чертовски красивая пара
De boucles en or aux oreilles
Золотых сережек в ушах,
Pour plaire aux jolies petites vieilles
Чтобы нравиться милым старушкам.
Au-dessous du nombril
Ниже пупка,
Y a pas de religion
Нет никакой религии.
Quand le printemps se pointe
Когда приходит весна,
Y a de l'agitation
Начинается волнение.
Plus les nonnes sont belles
Чем красивее монахини,
Plus hauts sont les murs
Тем выше стены.
Ton chien est fidèle
Твоя собака верна,
Ta femme c′est moins sûr
В твоей жене меньше уверенности.
Si les jeunes avocats font
Если молодые адвокаты ведут
Des procès perdus
Проигранные дела,
Les médecins en herbe font
То начинающие врачи делают
Des cimetières bossus
Горбатые кладбища.
On ne pense plus au parapluie
Мы больше не думаем о зонтике,
Dès que la pluie s'arrête
Как только дождь прекращается.
Le voleur qui n′est pas pris
Вор, которого не поймали,
Est un garçon honnête
Это честный парень.
Ainsi parlait mon grand-père
Так говорил мой дед,
Qui rampait devant grand-mère
Который пресмыкался перед бабушкой,
Avant de s'envoyer en l′air
Прежде чем взмыть в воздух
Avec les hôtesses de l'air
Со стюардессами.
Au dessous du nombril
Ниже пупка,
Y a pas de religion
Нет никакой религии.
personne ne blâme
Там никто не осуждает,
Quand y a inflation
Когда есть инфляция.
Si tu prends une femme
Если ты берешь женщину,
Ach7te un mouchoir
Купи платок.
Mais si tu en as pas
Но если у тебя его нет,
Tu te feras chier le soir
Вечером тебе будет скучно.
Hier si vite courait le vent
Вчера так быстро дул ветер,
Qu'il tombe aujourd′hui
Что он упал сегодня.
Celui qui flatte l′éléphant
Тот, кто льстит слону,
Piétine la fourmi
Топчет муравья.
Si tu es seul face à l'épreuve
Если ты один перед лицом испытания,
Ne compte que sur toi
Рассчитывай только на себя.
Si tu veux pas faire une veuve
Если ты не хочешь сделать вдову,
Faut pas être soldat
Не будь солдатом.
Ainsi parlait mon grand-père
Так говорил мой дед,
Qui pour sa belle couturière
Который для своей прекрасной портнихи
Faisait le mètre-étalon
Изображал метр-эталон
Pour un ourlet de pantalon
Для подшивки брюк.
Au-dessous du nombril
Ниже пупка,
Y a pas de répression
Нет никакого наказания.
Pas de moralité pas de juge
Нет морали, нет судьи,
Pas d′accusation
Нет обвинения.
Si tu flingues un homme
Если ты пристрелишь человека,
Ils voudront ta peau
Они захотят твоей шкуры.
Mais si tu en tues cent
Но если ты убьешь сто,
Tu seras un héros
Ты станешь героем.
C'est surtout les filles publiques
Это в основном публичные женщины,
Bonnes sœurs et prélats
Монахини и прелаты,
Ainsi que les chômeurs chroniques
А также хронические безработные,
Qui usent les matelas
Кто изнашивает матрасы.
Et si ton mariage cloche
И если твой брак дает трещину,
Évite la bagarre
Избегай ссоры.
Si ta femme te trouve moche
Если твоя жена считает тебя некрасивым,
Baise-la dans le noir
Люби ее в темноте.
Ainsi parlait mon grand-père
Так говорил мой дед,
Si délicat si sincère
Такой деликатный, такой искренний,
Qui pour pas lui faire d′affront
Который, чтобы не оскорбить ее,
Sautait la femme du patron
Спал с женой босса.
Ainsi parlait mon grand-père
Так говорил мой дед.
Ainsi parlait mon grand-père
Так говорил мой дед.





Autoren: Pierre Perret


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.