Pierre Perret - Aye si tu m'avais vu senor - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Aye si tu m'avais vu senor - Pierre PerretÜbersetzung ins Englische




Aye si tu m'avais vu senor
Oh, if you had seen me, sir
Quand j'étais gosse je créchais rue Mouffetard
When I was a kid, I lived on Rue Mouffetard
C'était vieux sans espoir ça sentait le suppositoire
It was old and hopeless, it smelled like suppositories
Dans ma vieille chambre y avait de vieux cafards
In my old room there were old cockroaches
Un vieux chien un vieux chat et un vieux rat dans le vieux placard
An old dog, an old cat and an old rat in the old cupboard
J'allais dans une vieille école
I went to an old school
Un vieux professeur nous donnait de vieilles leçons
An old teacher gave us old lessons
Quand j'attrapais des heures de vieilles colles
When I got hours of old detention
Mon vieux père me filait au retour
My old father would give me when I got home
Quelques vieux gnons
A few old slaps
Aye si tu m'avais vu senior
Oh, if you had seen me, Sir
J'étais pas grand j'étais pas fort
I was not big, I was not strong
J'étais pas encore plein aux as
I was not yet full of money
Avec six femmes à Caracas
With six women in Caracas
On était tristes affamés tristement
We were sad and hungry, sadly
Onze lardons quel naufrage ma mère chialait dans le potage
Eleven slices of bacon what a shipwreck my mother cried in the soup
Y a que le grand-père qui se poilait tout le temps
Only the grandfather made a fool of himself all the time
Il planquait des pétards sous le pétrousquin de la mère-grand
He hid firecrackers under his grandmother's petticoat
Au milieu d'une telle débine
In the midst of such poverty
Je m'amusais régulièrement tous les matins
I amused myself regularly every morning
Au mécano avec ma cousine
At the mechanic's with my cousin
Qui voulait visser son nombril avec le mien
Who wanted to screw her navel with mine
Aye si tu m'avais vu senior
Oh, if you had seen me, Sir
J'étais pas grand j'étais pas fort
I was not big, I was not strong
Je demandais encore pardon
I still asked for forgiveness
Chaque fois qu'on me traitait de.
Whenever they called me.
Puis vint la chance j'entrai dans un bureau
Then came the chance, I entered an office
Je réchauffai ma gamelle près de celle du chef du personnel
I warmed my plate next to the one of the head of human resources
L'amour lui-même plaça sur mon chemin
Love itself placed on my way
Ma fiancée miches de serin qui avait l'oeil gauche tellement câlin
My fiancée, boob of a canary, who had a left eye so cuddly
Cette beauté s'appelait Élise
This beauty was called Elise
Et elle savait parler latin comme un seul homme
And she could speak Latin like a man
Chaque fois que j'y cloquais la bise
Whenever I kissed her
Elle disait arretum cochon tu m'excitum
She said, "Stop it, pig, you turn me on
Aye si tu m'avais vu senior
Oh, if you had seen me, Sir
J'étais pas grand j'étais pas fort
I was not big, I was not strong
J'avais peur des grands de ce monde
I was afraid of the great of this world
On m'appelait pas encore James Bond
They didn't call me James Bond yet






1 C'est bon pour la santé
2 Vive le XV
3 Ça la fait marrer
4 La sieste
5 La louve
6 Lolita
7 Le Lit
8 Y'a rien de plus beau…
9 Félicité
10 Le Bouillon d'canard
11 Aye si tu m'avais vu senor
12 Le Plus Mauvais d'entre nous
13 Ma p'tite Julia
14 Vingt-six ans à nous deux
15 Totor
16 Prune des bois
17 Quoi de plus sympa qu'un œuf
18 La photo
19 L'orchestre fou
20 Dodo Rémi
21 Vis et versa
22 Une chanson de toutes les couleurs
23 Les enfants foutez-leur la paix
24 À cause du gosse
25 Mon pierrot
26 Mon Pére M'a Dit
27 Bernard Pivot
28 Docteur
29 Les Majorettes
30 Le Gros Paysan
31 Les Voyages Organisés
32 Le Centenaire
33 Le gros béguin
34 C'est Bon, C'est Bon
35 Qu'est Ce Qu'elle Est Belle
36 Dépêche-toi mon amour
37 C'est le Printemps !
38 Le Tombeur
39 Ça y est les mecs
40 Faut pas pousser grand-mère dans le concasseur
41 Françouèse
42 Sam'di chez l'amiral
43 J'ai dîné à London
44 Papyvole
45 Papa Maman
46 La famille sauf moi
47 Les proverbes
48 Savez-vous compter
49 Ne partez pas en vacances
50 Rebecca
51 Pour les beaux yeux de Sylvie
52 C'était elle que j'attendais
53 Femme
54 Pépita
55 Mon épouse, elle est jalouse
56 Suzanne
57 Jeannine
58 Gourrance
59 Quand L'amour Vous Fait Signe
60 Cœur cabossé
61 Emilia
62 Feuille Blanche
63 Quand on a le cœur gros
64 Le Coeur Dans Mon Béret
65 L'Infidèle
66 Marina
67 Le prince passe
68 L'Hôpital
69 Le Vin
70 Et Vous?
71 Ça va t'faire du bien
72 L'Amour diabolique
73 Phyllis
74 Nous maigrirons ensemble
75 C'est pas la vie q'j'avais rêvée
76 Y'a pas de malaise
77 C'est ainsi qu'on vit à Paris
78 Plein la poire
79 Un chagrin d'amour
80 Ce soir c'est fête
81 Le monde change
82 La Révolution
83 La Télé en panne
84 Pas de chanson aujourd'hui
85 Tous Les Enfants Sont Mes Enfants
86 Voir

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.