Pierre Perret - Dans mes bras - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Dans mes bras - Pierre PerretÜbersetzung ins Englische




Dans mes bras
In My Arms
Dans mes bras, elle me parle de son mari
In my arms, she talks to me about her husband
Il est salaud, il est mesquin, il est pourri
He's a jerk, he's mean, he's rotten
Je suis le type qu'il lui faut
I'm the guy she needs
Ni trop maigre ni trop gros
Not too skinny, not too fat
Je l'approuve entièrement
I completely agree with her
Je comprends ses sentiments
I understand her feelings
Sa langue rose me redonne goût à la vie
Her pink tongue gives me back the taste of life
Entre ses dents, quand elle abaisse le pont-levis
Between her teeth, when she lowers the drawbridge
Elle s'applique à me tresser une gerbe de baisers
She diligently weaves me a sheaf of kisses
Dès qu'son cœur se console
As soon as her heart is consoled
Vite, elle reprend la parole
Quickly, she starts talking again
Dans mes bras, elle me parle de son mari
In my arms, she talks to me about her husband
Il est salaud, il est mesquin, il est pourri
He's a jerk, he's mean, he's rotten
En voiture, il fait semblant d'oublier son clignotant
In the car, he pretends to forget his turn signal
C'est trop tard quand on l'voit
It's too late when you see him
Il vous écrase les nougats
He crushes your… well, you know
C'est ainsi qu'elle égrène tous ses malheurs
This is how she recounts all her misfortunes
Son petit visage tout en larmes sur mon cœur
Her little tearful face on my chest
Moi, devant tant de chagrin
Me, in front of so much sorrow
J'ai pris mon cœur à deux mains
I took my heart in both hands
Comme il est d'occasion
As it's readily available
Je l'ai offert sans conditions
I offered it unconditionally
Dans mes bras, elle me parle de son mari
In my arms, she talks to me about her husband
Qui s'trouvait seul aux funérailles d'un d'ses amis
Who was alone at the funeral of one of his friends
Comme c'était midi tapant, monsieur suivait l'enterrement
As it was noon sharp, the gentleman was attending the burial
Tout à coup ce poivrot
Suddenly this drunkard
Lâcha l'mort pour l'apéro
Ditched the dead for the aperitif
Constamment, il épie tout ce qu'on fait
He constantly spies on everything we do
Il est en train de calculer le crime parfait
He's planning the perfect crime
C'est en vain naturellement
It's in vain, naturally
Qu'on essaye d'faire un enfant
That we try to make a child
Ce voyou jalousement
This thug jealously
Téléphone au bon moment
Calls at the right moment
C'est en rose que j'ai changé ses épines
I've changed her thorns into roses
Car dans mon cœur, elle est venue faire du camping
Because in my heart, she's come camping
En attendant notre logis
While waiting for our home
Elle me raconte ses soucis
She tells me her worries
Et tout ce qu'elle pense de sa vieille crapule de mari
And everything she thinks about her good-for-nothing old scumbag of a husband





Autoren: Pierre Perret, Sam Oliver


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.