Pillath - Mein letzter Song - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mein letzter Song - PillathÜbersetzung ins Englische




Mein letzter Song
My Last Song
Wäre das mein letzter Song, meine letzten Zeilen
If this was my last song, my last lines,
Und das was ich hinterlasse würden diese Sätze sein
And what I leave behind would be these sentences
Dann wärs kein Gelaber, kein Imagewitzerein
Then it would be no babble, no image bullshit
Und die Worte die ich fühle, denn Gefühle lässt man frei.
And the words I feel, because feelings are set free.
Ich würd meiner Frau noch einmal sagen das ich liebe wie sie mir zur Seite steht und Kraft seit Jahren gibt wie mein Herz geblutet hat als sie mich beinah verließ,
I would tell my wife one more time that I love how she stands by my side and gives me strength for years, like my heart bled when she almost left me,
Was ich für dich fühl beschreibt keine Pasage in einem Lied,.
What I feel for you, no passage in a song describes.
Und noch einmal meine Mutter um Vergebung bitten, für die vielen Sorgen die sie fast aus ihrem Leben rissen, in hundert Jahren könnt ich mich nicht revangieren,
And ask my mother for forgiveness once again, for the many worries she almost ripped out of her life, I couldn't make up for it in a hundred years,
Denn sie steht zu mir egal was auf meinem Weg passiert und Vater sagt vielleicht war es nicht immer leicht, vielleicht musste es so sein und vielleicht sind wir zu gleich, doch ich hab dafür gesorgt das dein Name nach mir weiter lebt,
Because she stands by me no matter what happens on my way and father maybe says it wasn't always easy, maybe it had to be that way and maybe we're too similar, but I made sure your name lives on after me,
Das ich an einen Jung deine Werte weitergeb.
That I pass on your values to a young man.
Wär das der Abschied wär das mein letzter Song
If that was the farewell, that would be my last song
Und die Erinnerung an all die Worte gleiten davon
And the memory of all the words glide away
Und es gibt kein nächstes Mal,
And there is no next time,
Keine weitere Chance
No further chance
Dann reich mir deine Hand und meißel diese Zeiln in Beton
Then give me your hand and carve these lines in concrete
Wär das der Abschied wär das mein letzter Song
If that was the farewell, that would be my last song
Und die Erinnerung an all die Worte gleiten davon
And the memory of all the words glide away
Was würde dann vrgessen werden,
What would then be forgotten,
Was wäre es das bliebe,
What would it be that remains,
Es wäre Freundschaft, Musik und Familie
It would be friendship, music and family
Und zum letzten mal vorm Abschied in ein neues Leben
And for the last time before saying goodbye to a new life
Staub vom Mic wischen, in der Booth Feuer legen,
Wipe dust from the mic, set fire to the booth,
Jedes einzelne Wort verwandelt sich in Schmerz,
Every single word turns into pain,
Findet den Weg in dein Ohr hinein und landet in deinem Herz
Finds its way into your ear and lands in your heart
Und noch einmal eine Stage zum explodieren bringen,
And once again make a stage explode,
Gänsehaut bekommen wenn die eute meine Lieder singen
Get goosebumps when the people sing my songs
Und nochmal erwähnen was ich so oft erwähnt hab
And mention again what I have mentioned so often
Snaga ist der beste Rapper den ihr je gesehen habt
Snaga is the best rapper you've ever seen
Und ein letztes Mal wenn kein anderer mehr wachist
And one last time when nobody else is awake
Im Cabrio paar Beats hören mit Manuel auf Nachtschicht,
Listen to a couple of beats in the convertible with Manuel on the night shift,
Zum letzten Mal vor anderen Rappern meinen Mann zu stehen
For the last time to stand my ground in front of other rappers
Mit Fard auf einm Freestylebattle alle auseinander nehmen
Take everyone apart with Fard on a freestyle battle
Nochmal in essen chillen mit P.A. und KC
Chill in Essen again with P.A. and KC
Und auf dem T-Shirt steht FreeSinanG
And on the T-shirt it says FreeSinanG
Zum letzten Mal der alte Mann und das Mikro
For the last time the old man and the microphone
Aber wo ist de chido
But where is de chido
Wär das der Abschied wär das mein letzter Song
If that was the farewell, that would be my last song
Und die Erinnerung an all die Worte gleiten davon
And the memory of all the words glide away
Und es gibt kein nächstes Mal,
And there is no next time,
Keine weitere Chance
No further chance
Dann reich mir deine Hand und meißel diese Zeiln in Beton
Then give me your hand and carve these lines in concrete
Wär das der Abschied wär das mein letzter Song
If that was the farewell, that would be my last song
Und die Erinnerung an all die Worte gleiten davon
And the memory of all the words glide away
Was würde dann vrgessen werden,
What would then be forgotten,
Was wäre es das bliebe,
What would it be that remains,
Es wäre Freundschaft, Musik und Familie
It would be friendship, music and family
Zum letzten Mal für den Verein mit meinen Jungs
One last time for the club with my boys
Unfassbar was haben wir für Zeiten hinter uns
Unbelievable what times we have behind us
Doch leider dreht sich dei Welt weiter
But unfortunately your world keeps turning
Leider bleibt die Zeit nicht stehn
Unfortunately time doesn't stand still
Jeder geht nun seinen Weg
Everyone now goes their own way
Jeder lebt so wie er lebt
Everyone lives the way they live
Doch ihr wisst egal wer oder was es auch ist
But you know no matter who or what it is
Ich fick kurz deutschrap ausseinander danach komm ich zurück
I'll fuck German rap apart for a moment, then I'll be back
Ein letztes Mal in die Kurve, letzte mal endlos Bier
One last time in the curve, last time endless beer
Königsblau bis in den Tod S04
Royal blue until death S04
Wär das der Abschied wär das mein letzter Song
If that was the farewell, that would be my last song
Und die Erinnerung an all die Worte gleiten davon
And the memory of all the words glide away
Und es gibt kein nächstes Mal,
And there is no next time,
Keine weitere Chance
No further chance
Dann reich mir deine Hand und meißel diese Zeiln in Beton
Then give me your hand and carve these lines in concrete
Wär das der Abschied wär das mein letzter Song
If that was the farewell, that would be my last song
Und die Erinnerung an all die Worte gleiten davon
And the memory of all the words glide away
Was würde dann vrgessen werden,
What would then be forgotten,
Was wäre es das bliebe,
What would it be that remains,
Es wäre Freundschaft, Musik und Familie
It would be friendship, music and family





Autoren: Oliver Pillath, Gorex


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.