Pimpinela - A Esa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Esa - PimpinelaÜbersetzung ins Russische




A Esa
Ей
Ven aquí, quiero decirte algo
Иди сюда, я хочу тебе кое-что сказать
A esa que te aparta de
Тому, кто разлучает тебя со мной
Que me roba tu tiempo, tu alma y tu cuerpo
Это крадет ваше время, вашу душу и ваше тело
Ve y dile
Иди и скажи ему
¿Qué quieres?
Что ты хочешь?
Que venga
Пусть он придет
Que tenga valor
Это имеет ценность
Que muestre la cara y me hable de frente si quiere tu amor
Пусть он покажет свое лицо и поговорит со мной лицом к лицу, если он хочет твоей любви
¿Para qué?
Так что?
A esa
Тому
Que cuando está contigo, va vestida de princesa
Когда она с тобой, она одета как принцесса
A esa
Тому
Que no te hace preguntas y siempre está dispuesta
Она не задает вам вопросов и всегда готова
A esa, vete y dile
Иди и расскажи это сам
¿Qué?
Что?
Que venga (¿Para qué?)
Пусть придет (Зачем?)
Yo le doy mi lugar (¿Qué quieres probar?)
Я уступаю ему свое место (Что ты хочешь попробовать?)
Que recoja tu mesa, que lave tu ropa y todas tus miserias (¿Qué quieres demostrar?)
Пусть он уберет твой стол, постирает твою одежду и избавит от всех твоих невзгод (Что ты хочешь доказать?)
Que venga, que se juegue por ti (¿Qué vas a conseguir?)
Пусть он придет, пусть он сыграет для тебя (Что ты получишь за это?)
Quiero ver si es capaz de darte las cosas que yo te di
Я хочу посмотреть, сможет ли он дать тебе то, что я тебе дал
A esa, a esa
К тому, к тому
A esa, vete y dile
Иди и расскажи это сам
Que venga
Пусть он придет
Esa, que te pone tan mal
Это то, что делает тебя таким плохим
Fue capaz de hacerme volver a vivir ilusiones perdidas
Он смог заставить меня вновь пережить утраченные иллюзии
A esa, que te hace hablar
Тому, кто заставляет тебя говорить
Yo le debo las cosas que hace mucho tiempo ya no me das
Я должен тебе то, чего ты мне долгое время не давал
A esa
Тому
¿Qué le puede costar hacerte feliz una hora por día?
Сколько будет стоить сделать вас счастливыми на один час в день?
A esa
Тому
No le toca vivir ninguna tristeza, todo es alegría
Ему не нужно переживать грусть, все радость
A esa, vete y dile
Иди и расскажи это сам
¿Qué?
Что?
Que venga (¿Para qué?)
Пусть придет (Зачем?)
Yo le doy mi lugar (¿Qué quieres probar?)
Я уступаю ему свое место (Что ты хочешь попробовать?)
Que recoja tu mesa, que lave tu ropa y todas tus miserias (¿Qué quieres demostrar?)
Пусть он уберет твой стол, постирает твою одежду и избавит от всех твоих невзгод (Что ты хочешь доказать?)
Que venga, que se juegue por ti (¿Qué vas a conseguir?)
Пусть он придет, пусть он сыграет для тебя (Что ты получишь за это?)
Quiero ver si es capaz de darte las cosas que yo te di
Я хочу посмотреть, сможет ли он дать тебе то, что я тебе дал
Que venga (¿Para qué?)
Пусть придет (Зачем?)
Yo le doy mi lugar (¿Qué quieres probar?)
Я уступаю ему свое место (Что ты хочешь попробовать?)
Que recoja tu mesa, que lave tu ropa y todas tus miserias (¿Qué quieres demostrar?)
Пусть он уберет твой стол, постирает твою одежду и избавит от всех твоих невзгод (Что ты хочешь доказать?)
Que venga, que se juegue por ti (¿Qué vas a conseguir?)
Пусть он придет, пусть он сыграет для тебя (Что ты получишь за это?)
Quiero ver si es capaz de darte las cosas que yo te di
Я хочу посмотреть, сможет ли он дать тебе то, что я тебе дал
A esa, a esa
К тому, к тому
A esa, vete y dile
Иди и расскажи это сам
Que venga
Пусть он придет





Autoren: Lucia Galan, Viviana Berconsky, Joaquin Roberto Galan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.