Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Que No Ven
Глаза, Которые Не Видят
Ella:
Aunque
me
quede
callada
y
sea
indiferente,
Она:
Даже
если
я
молчу
и
кажусь
равнодушной,
No
te
confundas
conmigo,
que
no
soy
lo
que
parece...
Не
обманывайся
на
мой
счёт,
я
не
такая,
какой
кажусь...
El:
Todos
tenemos
secretos
que
no
se
pueden
decir...
Он:
У
всех
нас
есть
секреты,
которые
нельзя
рассказать...
Ella:
Pero
tú
nunca
te
olvides
que
cuando
vas,
yo
volví...
Она:
Но
ты
никогда
не
забывай,
что
когда
ты
уходишь,
я
возвращаюсь...
El
y
Ella:
Ojos
que
no
ven,
Он
и
Она:
Глаза,
которые
не
видят,
Ella:
Corazón
que
presiente,
Она:
Сердце,
которое
предчувствует,
Esto
es
así
aunque
lo
niegue
la
gente...
Так
и
есть,
даже
если
люди
отрицают
это...
El
y
Ella:
Ojos
que
no
ven,
Он
и
Она:
Глаза,
которые
не
видят,
Ella:
Corazón
que
presiente,
Она:
Сердце,
которое
предчувствует,
Esto
es
así
y
el
corazón
nunca
miente...
Так
и
есть,
и
сердце
никогда
не
лжет...
Ella:
Te
veo
sólo
de
noche,
es
un
misterio
tu
vida,
Она:
Я
вижу
тебя
только
ночью,
твоя
жизнь
— загадка,
Eres
como
un
fantasma
que
entra
y
sale
a
escondidas...
Ты
как
призрак,
который
приходит
и
уходит
тайком...
El:
No
sé
por
qué
te
sorprendes
si
siempre
fuimos
así...
Он:
Не
знаю,
почему
ты
удивляешься,
ведь
мы
всегда
были
такими...
Ella:
Siento
algo
últimamente,
algo
que
nunca
sentí...
Она:
В
последнее
время
я
чувствую
что-то,
чего
никогда
раньше
не
чувствовала...
El
y
Ella:
Ojos
que
no
ven,
Он
и
Она:
Глаза,
которые
не
видят,
Ella:
Corazón
que
presiente,
Она:
Сердце,
которое
предчувствует,
Esto
es
así
aunque
lo
niegue
la
gente...
Так
и
есть,
даже
если
люди
отрицают
это...
El
y
Ella:
Ojos
que
no
ven,
Он
и
Она:
Глаза,
которые
не
видят,
Ella:
Corazón
que
presiente,
Она:
Сердце,
которое
предчувствует,
Esto
es
así
y
el
corazón
nunca
miente...
Так
и
есть,
и
сердце
никогда
не
лжет...
Ella:
Y
aquí
termina
la
historia
de
la
mitad
de
mi
vida,
Она:
И
здесь
заканчивается
история
половины
моей
жизни,
Cuando
encontré
una
carta
en
la
que
él
le
decía...
Когда
я
нашла
письмо,
в
котором
он
ей
писал...
El:
Mejor
dejemos
un
tiempo,
ella
sospecha
de
mí...
Он:
Давай
лучше
сделаем
перерыв,
она
меня
подозревает...
Ella:
Hoy
vivo
sola
y
tranquila,
tratando
de
ser
feliz...
Она:
Сегодня
я
живу
одна
и
спокойно,
пытаясь
быть
счастливой...
El
y
Ella:
Ojos
que
no
ven,
Он
и
Она:
Глаза,
которые
не
видят,
Ella:
Corazón
que
presiente,
Она:
Сердце,
которое
предчувствует,
Esto
es
así
aunque
lo
niegue
la
gente...
Так
и
есть,
даже
если
люди
отрицают
это...
El
y
Ella:
Ojos
que
no
ven,
Он
и
Она:
Глаза,
которые
не
видят,
Ella:
Corazón
que
presiente,
Она:
Сердце,
которое
предчувствует,
Esto
es
así
y
el
corazón
nunca
miente...
Так
и
есть,
и
сердце
никогда
не
лжет...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joaquin Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Joaquin Galan Francisco
Album
Buena Onda
Veröffentlichungsdatum
01-01-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.