Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro Que Ladra
Собака, Которая Лает
Volvió
de
nuevo
con
la
misma
amenaza:
Вернулся
снова
с
той
же
угрозой:
Voy
a
marcharme
esta
noche
de
tu
vida
Уйду
я
сегодня
ночью
из
твоей
жизни.
Y
en
vez
de
hablarle
И
вместо
того,
чтобы
говорить
с
тобой
Y
suplicarle
como
siempre.
И
умолять
тебя,
как
всегда,
Mirándolo
de
frente
Глядя
тебе
прямо
в
глаза,
Le
dije:
Adiós,
mi
vida.
Я
сказала:
Прощай,
милый.
Se
quedó
tan
confundido
Ты
так
растерялся,
Que
no
supo
qué
hacer.
Что
не
знал,
что
делать.
Cuando
vi
que
se
callaba
Когда
я
увидела,
что
ты
молчишь,
Como
nunca
me
agrandé.
Как
никогда,
я
осмелела.
Y
le
dije
en
la
cara
И
сказала
тебе
в
лицо
Tantas
veces:
Márchate.
Много
раз:
Уходи.
Que
de
los
nervios
Что
от
нервов,
Me
empezó
a
lavar
los
platos.
Ты
начал
мыть
посуду.
Ya
lo
ven,
ya
lo
ven,
Вот
видите,
вот
видите,
Es
como
dice
la
gente.
Как
говорится
в
народе.
Ya
lo
ven,
ya
lo
ven,
Вот
видите,
вот
видите,
Perro
que
ladra
no
muerde.
Собака,
которая
лает,
не
кусает.
Con
el
orgullo
destrozado
en
mil
pedazos
С
гордостью,
разбитой
вдребезги,
Me
fui
mirando
para
atrás
por
si
volvía.
Я
ушла,
оглядываясь
назад,
не
вернешься
ли
ты.
Cuando
de
pronto
Когда
вдруг
Escuché
aquel
portazo,
Я
услышала
этот
хлопок
двери,
Me
dije
no
hagas
caso,
Я
сказала
себе:
не
обращай
внимания,
Ya
volverá
algún
día.
Он
вернется
когда-нибудь.
La
llamé
un
mes
entero
Я
звонила
тебе
целый
месяц,
No
me
quiso
responder.
Ты
не
хотел
отвечать.
Me
citó
una
mañana
Ты
назначил
мне
встречу
однажды
утром,
Mientras
iba
yo
pensé:
Пока
я
шла,
я
думала:
Debe
haberse
arrepentido
Должно
быть,
ты
раскаялся.
Pero
cuando
al
fin
llegué,
Но
когда
я
наконец
пришла,
No
había
nadie,
Никого
не
было,
Solo
una
nota:
Только
записка:
En
la
calle
está
tu
ropa.
Твоя
одежда
на
улице.
Ya
lo
ven,
ya
lo
ven,
Вот
видите,
вот
видите,
Es
como
dice
la
gente.
Как
говорится
в
народе.
Ya
lo
ven,
ya
lo
ven,
Вот
видите,
вот
видите,
Perro
que
ladra
no
muerde.
Собака,
которая
лает,
не
кусает.
Ya
lo
ven,
ya
lo
ven,
Вот
видите,
вот
видите,
Es
como
dice
la
gente.
Как
говорится
в
народе.
Ya
lo
ven,
ya
lo
ven,
Вот
видите,
вот
видите,
Perro
que
ladra
no
muerde.
Собака,
которая
лает,
не
кусает.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela, Berconsky Francisco G.
Album
Buena Onda
Veröffentlichungsdatum
01-01-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.