Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
too
late,
we're
too
late
Мы
опаздываем,
мы
опаздываем
(Release
the
rigging)
(Отдай
шкоты)
No
one
uses
the
phone
anymore
Теперь
никто
не
пользуется
телефоном
The
tracks
are
wrecked
and
the
odometer's
ticking
Рельсы
разбиты,
и
счётчик
щёлкает
The
edge
is
pushed
and
the
lines
are
melting
Грань
стёрта,
и
линии
тают
Too
scared
to
look
at
what
I
hear
outside,
release
Боюсь
взглянуть
на
то,
что
слышу
снаружи,
отпусти
(We're
too
late)
(Мы
опаздываем)
Protect,
embrace,
engulf
Защити,
прими,
поглоти
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
то
лето
в
Абаддоне
Protect,
enslave,
in
love
(We're
too
late)
Защити,
поработи,
влюблён
(Мы
опаздываем)
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
то
лето
в
Абаддоне
Way
offsides
and
I'm
almost
empty
Вне
игры,
и
я
почти
пуст
I'm
cracked
and
stripped
like
a
domino's
crush
Я
сломан
и
сокрушён,
как
костяшка
домино
Send
a
tell
if
you're
ever
near
me
Пришли
весть,
если
будешь
рядом
I'm
A.F.K.
and
I
can't
get
by,
release
me
Я
А.Ф.К.
и
не
могу
справиться,
отпусти
меня
This
vessel's
underway,
secure
the
rigging
Судно
в
пути,
закрепи
такелаж
(Tack
the
sails,
man
the
posts)
We're
headed
south
(Привяжи
паруса,
займи
посты)
Мы
идём
на
юг
(We're
headed
south
into
the
wind)
(Мы
идём
на
юг,
против
ветра)
Protect,
embrace,
engulf
Защити,
прими,
поглоти
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
то
лето
в
Абаддоне
Protect,
enslave,
in
love
Защити,
поработи,
влюблён
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
то
лето
в
Абаддоне
(We're
too
late)
Protect,
embrace,
engulf
(Мы
опаздываем)
Защити,
прими,
поглоти
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
то
лето
в
Абаддоне
(We're
too
late)
Protect,
enslave,
in
love
(Мы
опаздываем)
Защити,
поработи,
влюблён
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
то
лето
в
Абаддоне
No
one
hears
you
fall
to
the
floor
Никто
не
слышит,
как
ты
падаешь
на
пол
The
mirror's
broke
and
the
Newtonian's
clicking
Зеркало
разбито,
и
ньютоновский
маятник
стучит
The
finds
are
pressed
and
the
veins
are
pumping
Находки
спрессованы,
и
вены
пульсируют
Too
far
gone
to
do
more
than
breathe,
release
me
Слишком
далеко,
чтобы
делать
больше,
чем
дышать,
отпусти
меня
This
vessel's
underway
Судно
в
пути
Miles
and
miles
of
telephone
poles
fallen
and
tossed
around
Мили
и
мили
упавших
телефонных
столбов,
разбросанных
вокруг
I
can't
talk
to
you
anymore
and
I
miss
you
Я
больше
не
могу
с
тобой
говорить,
и
я
скучаю
по
тебе
And
I
miss
you
И
я
скучаю
по
тебе
Not
in
a
Slint
way,
but
I
miss
you
Не
в
стиле
Slint,
но
я
скучаю
по
тебе
Seldom
to
touch
far
away
from
here,
even
if
I'm
released
Редко
касаться
далёкого
отсюда,
даже
если
меня
отпустят
I
can't
talk
to
you
anymore,
and
I
miss
you
Я
больше
не
могу
с
тобой
говорить,
и
я
скучаю
по
тебе
And
I
miss
you
И
я
скучаю
по
тебе
Not
in
a
Slint
way,
but
I
miss
you
Не
в
стиле
Slint,
но
я
скучаю
по
тебе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.