Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel Çıkalım Gökyüzüne
Come, Let's Go Up to the Sky
Evimden
ayrı,
tüm
günler
aynı
Away
from
my
home,
all
days
are
the
same
Evimden
ayrı,
tüm
günler
aynı
Away
from
my
home,
all
days
are
the
same
Kavuşmak
istiyorum
sevgilime
I
long
to
be
with
my
love
Kavuşmak
istiyorum
sevgilime
I
long
to
be
with
my
love
Bu
Dünya
durmaz,
insanlar
doymaz
This
world
doesn't
stop,
people
are
never
satisfied
Bu
Dünya
durmaz,
insanlar
doymaz
This
world
doesn't
stop,
people
are
never
satisfied
Seninle
gel
çıkalım
gökyüzüne
Come
with
me,
let's
go
up
to
the
sky
Seninle
gel
çıkalım
gökyüzüne
Come
with
me,
let's
go
up
to
the
sky
Artık
yoruldum,
kendimi
kandırmam
I'm
tired
now,
I
won't
fool
myself
Tadına
vardım,
şişeleri
kaldırmam
I've
had
enough,
I
won't
raise
any
more
bottles
Geceyi
söndürelim
Let's
extinguish
the
night
Sabahı
seyredelim
Let's
watch
the
morning
Gitsin
insanlar
acele
önümüzden
Let
the
people
rush
past
us
Yarımız
düştü
yere
Half
of
us
has
fallen
to
the
ground
Ya
da
ölmek
üzere
Or
is
about
to
die
Yok
ki
telafi
geçen
ömrümüzden
There's
no
making
up
for
our
past
life
Seninle
başlar
With
you,
it
begins
En
güzel
yaşlar
The
best
years
Seninle
başlar
With
you,
it
begins
En
güzel
yaşlar
The
best
years
Neden
yalnız
yaşarız
bir
köşede
Why
do
we
live
alone
in
a
corner?
Neden
yalnız
yaşarız
bir
köşede
Why
do
we
live
alone
in
a
corner?
Elimde
sazım,
eksilmez
sözüm
My
saz
is
in
my
hand,
my
words
won't
run
out
Elimde
sazım,
eksilmez
sözüm
My
saz
is
in
my
hand,
my
words
won't
run
out
Bir
şarkı
söyleyelim
bu
gecede
Let's
sing
a
song
tonight
Bir
şarkı
söyleyelim
bu
gecede
Let's
sing
a
song
tonight
Artık
yoruldum
kendimi
kandırmam
I'm
tired
now,
I
won't
fool
myself
Tadına
vardım,
şişeleri
kaldırmam
I've
had
enough,
I
won't
raise
any
more
bottles
Geceyi
söndürelim
Let's
extinguish
the
night
Sabahı
seyredelim
Let's
watch
the
morning
Gitsin
insanlar
acele
önümüzden
Let
the
people
rush
past
us
Yarımız
düştü
yere
Half
of
us
has
fallen
to
the
ground
Ya
da
ölmek
üzere
Or
is
about
to
die
Yok
ki
telafi
geçen
ömrümüzden
There's
no
making
up
for
our
past
life
Seninle
başlar
With
you,
it
begins
En
güzel
yaşlar
The
best
years
Seninle
başlar
With
you,
it
begins
En
güzel
yaşlar
The
best
years
Neden
yalnız
yaşarız
bir
köşede
Why
do
we
live
alone
in
a
corner?
Neden
yalnız
yaşarız
bir
köşede
Why
do
we
live
alone
in
a
corner?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.