Pink Floyd - Jugband Blues (2010 Remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jugband Blues (2010 Remix) - Pink FloydÜbersetzung ins Russische




Jugband Blues (2010 Remix)
Блюз Джаг-бэнда (Ремикс 2010)
It's awfully considerate of you to think of me here
Это ужасно любезно с вашей стороны думать обо мне здесь,
And I'm most obliged to you for making it clear
И я крайне обязан вам за то, что вы прояснили,
that I'm not here
что меня здесь нет.
And I never knew the moon could be so big
И я никогда не знал, что луна может быть такой большой,
And I never knew the moon could be so blue
И я никогда не знал, что луна может быть такой голубой,
And I'm grateful that you threw away my old shoes
И я благодарен, что вы выбросили мои старые ботинки
And brought me here instead dressed in red
И привели меня сюда вместо этого, одетого в красное.
And I'm wondering who could be writing this song
И мне интересно, кто мог бы написать эту песню.
I don't care if the sun don't shine
Мне все равно, светит ли солнце,
And I don't care if nothing is mine
И мне все равно, если ничего не принадлежит мне,
And I don't care if I'm nervous with you
И мне все равно, если я нервничаю рядом с вами.
I'll do my loving in the Winter
Я буду любить зимой,
And the sea isn't green
И море не зеленое,
And I love the queen
И я люблю королеву,
And what exactly is a dream?
И что же такое сон?
And what exactly is a joke?
И что же такое шутка?





Autoren: SYD BARRETT


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.