Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugband Blues (2010 Remix)
Блюз Джаг-бэнда (Ремикс 2010)
It's
awfully
considerate
of
you
to
think
of
me
here
Это
ужасно
любезно
с
вашей
стороны
думать
обо
мне
здесь,
And
I'm
most
obliged
to
you
for
making
it
clear
И
я
крайне
обязан
вам
за
то,
что
вы
прояснили,
that
I'm
not
here
что
меня
здесь
нет.
And
I
never
knew
the
moon
could
be
so
big
И
я
никогда
не
знал,
что
луна
может
быть
такой
большой,
And
I
never
knew
the
moon
could
be
so
blue
И
я
никогда
не
знал,
что
луна
может
быть
такой
голубой,
And
I'm
grateful
that
you
threw
away
my
old
shoes
И
я
благодарен,
что
вы
выбросили
мои
старые
ботинки
And
brought
me
here
instead
dressed
in
red
И
привели
меня
сюда
вместо
этого,
одетого
в
красное.
And
I'm
wondering
who
could
be
writing
this
song
И
мне
интересно,
кто
мог
бы
написать
эту
песню.
I
don't
care
if
the
sun
don't
shine
Мне
все
равно,
светит
ли
солнце,
And
I
don't
care
if
nothing
is
mine
И
мне
все
равно,
если
ничего
не
принадлежит
мне,
And
I
don't
care
if
I'm
nervous
with
you
И
мне
все
равно,
если
я
нервничаю
рядом
с
вами.
I'll
do
my
loving
in
the
Winter
Я
буду
любить
зимой,
And
the
sea
isn't
green
И
море
не
зеленое,
And
I
love
the
queen
И
я
люблю
королеву,
And
what
exactly
is
a
dream?
И
что
же
такое
сон?
And
what
exactly
is
a
joke?
И
что
же
такое
шутка?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: SYD BARRETT
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.