Pink Floyd - One Slip - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

One Slip - Pink FloydÜbersetzung ins Russische




One Slip
Одна ошибка
A restless eye across a weary room
Беспокойный взгляд в усталой комнате скользит,
A glazed look and I was on the road to ruin
Затуманенный взор и я на пути к погибели.
The music played and played as we whirled without end
Музыка играла и играла, мы кружились без конца,
No hint, no word her honour to defend
Ни намёка, ни слова в защиту её чести тогда.
"I will, I will," she sighed to my request
согласна, согласна", вздохнула ты на мою просьбу,
And then she tossed her mane while my resolve was put to the test
И встряхнула гривой волос, пока моя решимость проходила испытание.
Then drowned in desire, our souls on fire
Потом, утопая в желании, с душами в огне,
I lead the way to the funeral pyre
Я повёл тебя к погребальному костру, к нашей судьбе.
And without a thought of the consequence
И без единой мысли о последствиях,
I gave in to my decadence
Я поддался своему падению, своей слабости.
One slip and down the hole we fall
Одна ошибка и мы падаем в пропасть,
It seems to take no time at all
Кажется, это не занимает времени вовсе.
A momentary lapse of reason
Мгновенное помутнение рассудка,
That binds a life for life
Которое связывает жизнь с жизнью навеки.
A small regret, you won′t forget
Небольшое сожаление, ты не забудешь,
There'll be no sleep in here tonight
Сегодня ночью здесь не будет сна.
Was it love, or was it the idea of being in love?
Была ли это любовь, или идея любви, мираж?
Or was it the hand of fate that seemed to fit just like a glove?
Или это была рука судьбы, которая подошла, словно перчатка, как кураж?
The moment slipped by and soon the seeds were sown
Мгновение промелькнуло, и вскоре семена были посеяны,
The year grew late and neither one wanted to remain alone
Год близился к концу, и никто из нас не хотел оставаться в одиночестве брошенный.
One slip and down the hole we fall
Одна ошибка и мы падаем в пропасть,
It seems to take no time at all
Кажется, это не занимает времени вовсе.
A momentary lapse of reason
Мгновенное помутнение рассудка,
That binds a life to a life
Которое связывает одну жизнь с другой намертво.
You won′t regret, you will never forget
Ты не пожалеешь, ты никогда не забудешь,
There'll be no sleep in here tonight
Сегодня ночью здесь не будет сна.





Autoren: David Jon Gilmour, Phil Manzanera


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.