Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
man,
pig
man
Большой
человек,
человек-свинья
Ha
ha
charade
you
are
Ха
ха,
вот
вам
шарада
You
well
heeled
big
wheel
Ты
повернул
большой
штурвал
Ha
ha
charade
you
are
Ха
ха,
вот
вам
шарада
And
when
your
hand
is
on
your
heart
И
когда
твоя
ладонь
на
сердце
You're
nearly
a
good
laugh
Ты
почти
что
смешна
Almost
a
joker
Почти
шутник
With
your
head
down
in
the
pig
bin
С
головой,
опущенной
в
свиное
корыто
Saying,
"keep
on
digging"
Ты
говоришь:
" Продолжим
копаться"
Pig
stain
on
your
fat
chin
Свиные
помои
на
твоём
жирном
подбородке
What
do
you
hope
to
find
Что
же
ты
надеешься
найти?
When
you're
down
in
the
pig
mine?
Когда
ты
внизу
в
свинячьей
шахте?
You're
nearly
a
laugh
От
тебя
почти
что
смешно
You're
nearly
a
laugh
От
тебя
почти
что
смешно
But
you're
really
a
cry
Но
вообще
от
тебя
хочется
рыдать.
Bus
stop
rat
bag
Автобусная
остановка,
скользкий
тип
Ha
ha
charade
you
are
Ха
ха,
вот
вам
шарада
You
fucked
up
old
hag
Ты
ёбтая
старая
карга
Ha
ha
charade
you
are
Ха
ха,
вот
вам
шарада
You
radiate
cold
shafts
of
broken
glass
Ты
излучаешь
холодное
сияние
битого
стекла.
You're
nearly
a
good
laugh
Ты
почти
что
смешна
Almost
worth
a
quick
grin
Почти
достойна
мимолётной
ухмылки.
You
like
the
feel
of
steel
Ты
крепкий
орешек
You're
hot
stuff
with
a
hat
pin
Ты
опасная,
с
этой
булавкой
в
шляпе
And
good
fun
with
a
hand
gun
И
развлекаешься
с
оружием
в
руках.
You're
nearly
a
laugh
От
тебя
почти
что
смешно
You're
nearly
a
laugh
От
тебя
почти
что
смешно
But
you're
really
a
cry
Но
вообще
от
тебя
хочется
рыдать.
Hey
you
Whitehouse
Эй
ты,
Вайтхауз
Ha
ha
charade
you
are
Ха
ха,
вот
вам
шарада
You
house
proud
town
mouse
Ты,
гордая
провинциальная
мышь
Ha
ha
charade
you
are
Ха
ха,
вот
вам
шарада
You're
trying
to
keep
our
feelings
off
the
street
Ты
пытаешься
скрыть
свои
чувства
от
людей.
You're
nearly
a
real
treat
Ты
почти
настоящее
удовольствие
All
tight
lips
and
cold
feet
С
тонкими
губами
и
холодными
ногами.
And
do
you
feel
abused?
И
ты
чувствуешь,
что
оскорблена?
You
got
to
stem
the
evil
tide
Ты
должна
остановить
прилив
зла
And
keep
it
all
on
the
inside
И
держать
это
всё
внутри
себя.
Mary,
you're
nearly
a
treat
Мэри,
ты
почти
что
приятна
Mary,
you're
nearly
a
treat
Мэри,
ты
почти
что
приятна
But
you're
really
a
cry
Но
вообще
от
тебя
хочется
рыдать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roger Waters
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.