Pink Floyd - Comfortably Numb - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Comfortably Numb - Live - Pink FloydÜbersetzung ins Russische




Comfortably Numb - Live
Comfortably Numb - Live
Hello
Привет
Is there anybody in there?
Там есть кто-нибудь?
Just nod if you can hear me
Просто кивни, если слышишь меня
Is there anyone home?
Есть кто-нибудь дома?
Come on now
Ну, давай же
I hear you're feeling down
Я же слышу, что тебе плохо.
And I can ease your pain
Что ж, я могу облегчить твои страдания,
Get you on your feet again
Поставлю на ноги.
Relax
Расслабляться
I'll need some information first
сначала мне нужна информация
Just the basic facts
Простые факты,
Can you show me where it hurts?
Сможешь показать, где болит?
There is no pain, you are receding
Боли нет, ты отступаешь,
A distant ship smoke on the horizon
Корабль в далеке и дым над горизонтом
You are only coming through in waves
Ты только появишься, двигаясь по волнам.
Your lips move but I can't hear what you're saying
Твои губы двигаются, но я не могу расслышать, что ты говоришь.
When I was a child I had a fever
Когда я был ребёнком, я болел лихорадкой,
My hands felt just like two balloons
Руки были словно два воздушных шара.
Now I've got that feeling once again
Теперь у меня снова это чувство
I can't explain, you would not understand
Я не смогу объяснить тебе, ты не поймёшь.
This is not how I am
Я не такой
I have become comfortably numb
Я ничего не чувствую, и это приятно
I have become comfortably numb
Я ничего не чувствую, и это приятно
O.K.
Ладно,
Just a little pinprick
Просто маленький укол
There'll be no more... ahh
Больше не будет... ах
But you may feel a little sick
Но ты можешь чувствовать себя неладно.
Can you stand up?
Сможешь ли ты встать?
I do believe it's working, good
Думаю, это сработает.
That'll keep you going through the show
Что поможет тебе выступить
Come on, it's time to go
Пойдём, нам пора.
There is no pain, you are receding
Боли нет, ты отступаешь,
A distant ship smoke on the horizon
Корабль в далеке и дым над горизонтом
You are only coming through in waves
Ты только появишься, двигаясь по волнам.
Your lips move but I can't hear what you're saying
Твои губы двигаются, но я не могу расслышать, что ты говоришь.
When I was a child I caught a fleeting glimpse
Когда ребёнком был, краем глаза я заметил
Out of the corner of my eye
Краем глаза
I turned to look but it was gone
Я обернулся, чтобы посмотреть, но его уже не было
I cannot put my finger on it now
И я уже никогда не узнаю, что это было.
The child is grown, the dream is gone
Ребенок вырос, мечта ушла
And I have become comfortably numb
Я ничего не чувствую, и это приятно





Autoren: David Jon Gilmour, George Roger Waters


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.