Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why'd
you
wanna
go
(why'd
you
wanna
go)
Зачем
тебе
уходить
(зачем
тебе
уходить)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?)
И
помещать
звёзды
в
глаза?
(И
помещать
звёзды
в
глаза?)
Why'd
you
wanna
go
(why'd
you
wanna
go)
Зачем
тебе
уходить
(зачем
тебе
уходить)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?
Fresh)
И
помещать
звёзды
в
глаза?
(И
помещать
звёзды
в
глаза?
Fresh)
So,
why'd
you
wanna
go
(so,
why'd
you
wanna
go)
Так
зачем
тебе
уходить
(так
зачем
тебе
уходить)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?)
И
помещать
звёзды
в
глаза?
(И
помещать
звёзды
в
глаза?)
Now,
why'd
you
wanna
go
(now,
why'd
you
wanna
go)
Ну
зачем
тебе
уходить
(ну
зачем
тебе
уходить)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?)
И
помещать
звёзды
в
глаза?
(И
помещать
звёзды
в
глаза?)
You
need
somebody,
baby,
just
call
me
Если
нужен
кто-то,
детка,
просто
позови
Tell
me
what
always
keeps
you
up
at
night
(come
and
talk
to
me,
yeah)
Расскажи,
что
не
даёт
тебе
уснуть
(давай
поговорим,
yeah)
When
you
said
you're
dealin'
with
another
boy
Когда
сказала,
что
встречаешься
с
другим
Tell
me
how
it's
goin'
for
ya
Поделись,
как
у
тебя
дела
See
that
girl
that's
standing
over
there?
(See
that
girl
that's
standing
over
there?)
Видишь
девушку,
что
стоит
вдалеке?
(Видишь
девушку,
что
стоит
вдалеке?)
She's
watching
there
everywhere
(she's
watching
there
everywhere)
Она
следит
повсюду
(она
следит
повсюду)
Now
she's
watching
you
head
to
toe
(head
to
toe)
Теперь
разглядывает
тебя
с
ног
до
головы
(с
ног
до
головы)
When
you
leave,
that's
where
she'll
go,
come
and
talk
to
me
Когда
уйдёшь,
она
займёт
твоё
место
— давай
поговорим
Things
are
gettin'
darker
in
the
city
Город
погружается
во
тьму
Please
find
your
way
out
of
the
city
Найди
путь,
чтобы
покинуть
город
Describe
your
love
out
of
the
city
Опиши
свою
любовь
за
пределами
города
It's
gettin'
darker
in
the
city
Город
погружается
во
тьму
Why'd
you
wanna
go
(why'd
you
wanna
go)
Зачем
тебе
уходить
(зачем
тебе
уходить)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?
Fresh)
И
помещать
звёзды
в
глаза?
(И
помещать
звёзды
в
глаза?
Fresh)
Why'd
you
wanna
go
(why'd
you
wanna
go)
Зачем
тебе
уходить
(зачем
тебе
уходить)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?
It's
you
and
me)
И
помещать
звёзды
в
глаза?
(И
помещать
звёзды
в
глаза?
Только
мы)
So,
why'd
you
wanna
go
(so,
why'd
you
wanna
go)
Так
зачем
тебе
уходить
(так
зачем
тебе
уходить)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?
Whoa,
whoa)
И
помещать
звёзды
в
глаза?
(И
помещать
звёзды
в
глаза?
Воу,
воу)
Now,
why'd
you
wanna
go
(now,
why'd
you
wanna
go)
Ну
зачем
тебе
уходить
(ну
зачем
тебе
уходить)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?)
И
помещать
звёзды
в
глаза?
(И
помещать
звёзды
в
глаза?)
You're
having
bad,
bad
thoughts,
items
hidden
in
your
drawer
Плохие
мысли,
спрятанное
в
ящике
And
you
don't
know
how
long
you'll
keep
on
fighting
this
for
Не
знаешь,
сколько
ещё
продержишься
Check
the
mattress
on
the
bed,
it's
your
name
that's
being
said
Проверь
матрас
— там
твоё
имя
шепчут
Or
maybe
you'll
just
name
the
other
person
instead
Или
назовут
другого
вместо
тебя
Yeah,
I'm
gon'
be
there
in
ten
minutes
Я
буду
через
десять
минут
Make
sure
you've
got
the
stuff
(I
don't
have
any
of
your
stuff)
Убедись,
что
всё
принёс
(У
меня
ничего
твоего
нет)
Don't
test
me,
you
know
I
can't
talk
about
this
on
the
cellphone
Не
проверяй
— нельзя
говорить
об
этом
по
телефону
Oh
my
God
(got
it?),
Whatever
Боже
мой
(Понял?),
Неважно
If
it
turns
out
you're
the
cops,
we're
done
doin'
business,
later
Если
ты
полиция
— мы
больше
не
сотрудничаем,
пока
Things
are
gettin'
darker
in
the
city
(city)
Город
погружается
во
тьму
(город)
Please
find
your
way
out
of
the
city
(ah-oh)
Найди
путь,
чтобы
покинуть
город
(а-оу)
Describe
your
love
out
of
the
city
(la-la-la,
la-la)
Опиши
свою
любовь
за
пределами
города
(ла-ла-ла,
ла-ла)
It's
gettin'
darker
in
the
city
Город
погружается
во
тьму
Why'd
you
wanna
go
and
put
stars
in
your
eyes?
(Fresh)
Зачем
уходить
и
помещать
звёзды
в
глаза?
(Fresh)
It's
the
same
old
story,
but
they
just
didn't
realize
Та
же
история
— они
просто
не
поняли
And
it's
a
long
way
to
go
from
a
private
bedroom
dance
routine
Долгий
путь
от
танцев
в
спальне
до
And
Saturday
night's
drunken
dreams
Пьяных
грёз
субботней
ночи
You
need
somebody,
baby,
just
call
me
Если
нужен
кто-то,
детка,
просто
позови
Tell
me
what
always
keeps
you
up
at
night
(yeah)
Расскажи,
что
не
даёт
тебе
уснуть
(Yeah)
When
you
said
you're
dealin'
with
another
boy
Когда
сказала,
что
встречаешься
с
другим
Tell
me
how
it's
goin'
for
ya
Поделись,
как
у
тебя
дела
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Fancy That
Veröffentlichungsdatum
09-05-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.