Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A Rrobba Mia
'A rrobba mia
I′m
just
walking
in
the
streets
Я
просто
гуляю
по
улицам
Dint'a
rrobba
mia
В
моей
вещи
E
allora
don′t
cry
no
more
Так
что
больше
не
плачь
A
quant'o
vvinne
e
mo'
′a
chi
′o
vvuò
Сколько
бы
он
ни
выиграл,
сейчас
у
кого
я
его
возьму
I'm
just
walking
in
the
streets
Я
просто
гуляю
по
улицам
Din′t
a
rrobba
mia
В
своей
вещи
I'
cammino
e
nun
m′abbasta
niente
cchiù
Я
иду,
и
мне
уже
ничего
не
хватает
L'aria
è
strana
e
po′
che
mazzo
Воздух
странный,
а
поди
же
ты
Si
'ncuntrassemo
a
Gesù
Если
мы
встретим
Иисуса
Ce
jessemo
a
'mbriacà
Мы
пойдем
и
напьемся
Nuje
cuntavemo
′e
ritrattielle
′ncoppa
Мы
перечислим
портретики
сверху
Erano
nere
′e
mmane
Руки
были
черными
E
'o
riesto
statt′accorto
nun
t'o
scurdà′
И
самое
главное,
помни,
не
забывай
'A
ggente
è
stretta
'e
mano
Люди
держатся
за
руки
I′m
just
walking
in
the
streets
Я
просто
гуляю
по
улицам
Dint′a
rrobba
mia
В
моей
вещи
E
allora
don't
cry
no
more
Так
что
больше
не
плачь
Votta
′nterra
e
mo'
′a
chi
'o
vvuò
Повернись
на
землю
и
сейчас
у
кого
ты
ее
возьмешь
I′m
just
walking
in
the
streets
Я
просто
гуляю
по
улицам
Din't
a
rrobba
mia
В
своей
вещи
Primma
'e
figli
se
criscevano
c′o
mare
Раньше
сыновья
росли
с
морем
Uno
passo
a
mano
a
mano
Один
за
руку
Se
purtavano
a
campà′
Их
несли
жить
Nun
me
fa
penzà'
Не
заставляй
меня
думать
Oggi
scinne
c′a
paura,
sissignore!
Сегодня
иди
со
страхом,
вот
так!
'A
quantu
tiempo
faje
ammore
Сколько
времени
ты
любишь
Crisce
sano
e
statte
ccà
Расти
здоровым
и
оставайся
здесь
Famme
raccuntà′.
Расскажи
мне
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pino Daniele
Album
Ferryboat
Veröffentlichungsdatum
22-11-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.