Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanti
singoli
è
una
scelta
di
spazio,
How
many
singles
is
a
matter
of
space,
Singoli
provare
ogni
sfizio.
Singles
get
to
try
every
whim.
Polvere
come
supplizio
Dust
like
a
torment,
Quotidiano,
sotto
l'armadio
e
il
divano.
Daily,
under
the
cabinet
and
couch.
Stiro,
cucino,
pulisco,
preparo,
I
iron,
I
cook,
I
clean,
I
prepare,
È
al
bar
che
finisco
se
è
tutto
bruciato!
It's
at
the
bar
where
I
end
up
if
everything's
burnt!
Apparecchio,
sparecchio,
poi
lava
& asciuga,
I
set
the
table,
clear
the
table,
then
wash
& dry,
Una
goccia
e
il
sapone
mi
sovrasta
di
schiuma.
One
drop
and
the
soap
overwhelms
me
with
foam.
Tazza
scura
di
caffè
nero
bollente,
A
dark
cup
of
hot
black
coffee,
Quello
un
po'
finto
pronto
all'istante.
That
slightly
fake
one
ready
in
an
instant.
L'importante
è
arrivare
al
lavoro
in
tempo
The
important
thing
is
to
get
to
work
on
time,
E
stamattina
sono
troppo
in
ritardo.
And
this
morning
I'm
running
too
late.
Vita
vita
da
singoli,
Single
single
life,
Senza
senza
più
vincoli.
No
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
darling,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
roaming
around
town.
Vita
vita
da
singoli,
Single
single
life,
Senza
senza
più
vincoli.
No
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
darling,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
roaming
around
town.
Singoli,
è
una
questione
vitale,
Singles,
it's
a
matter
of
survival,
Pensare
stasera
da
chi
vado
a
cenare?
Thinking
tonight
whose
house
should
I
go
to
for
dinner?
Cosa
ho
da
mangiare?
4 salti
in
padella!
What
do
I
have
to
eat?
4 quick
bites!
Distratto
ho
distrutto
anche
quella.
Distracted,
I've
even
wrecked
that
one.
Scongelare,
congelare,
Defrosting,
freezing,
Ho
il
microonde
che
sta
per
scoppiare.
I've
got
a
microwave
that's
about
to
blow.
In
un
secondo
pronto
giù
in
pista,
Ready
to
hit
the
dance
floor
in
a
second,
Con
una
pisqua
che
ci
sta!
With
a
skirt
that's
so
short,
it's
not
even
funny!
In
una
capiroska
da
fine
settimana,
In
a
weekend
caipirinha,
Sciolgo
questa
vita
liofilizzata;
I'll
dissolve
this
existence
that's
as
dry
as
dust;
Annacquata,
snaturata,
parruccatta
Watered
down,
denatured,
made-up,
Come
silicone
sotto
la
sottana.
Like
silicone
under
a
skirt.
Vita
vita
da
singoli,
Single
single
life,
Senza
senza
più
vincoli.
No
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
darling,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
roaming
around
town.
Vita
vita
da
singoli,
Single
single
life,
Senza
senza
più
vincoli.
No
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
darling,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
roaming
around
town.
Bollette
del
mese
più
740,
Bills
for
the
month,
plus
740,
Cosa
resta
del
conto
in
banca?
What's
left
in
my
bank
account?
Cosa
cambia
in
questa
nuova
economia,
What's
changed
in
this
new
economy,
Tempo
e
denaro
resteranno
utopia.
Time
and
money
will
remain
utopias.
Mamma
mia,
svendo
ciò
che
tengo
My
goodness,
I'm
selling
everything
I
have,
Porto
con
me
solo
quello
a
cui
tengo.
I'm
only
taking
what
I
cherish
with
me.
Estate
- inverno
fuori
dalla
mischia,
Out
of
the
game
in
the
summer
and
winter,
Acapulco
prima
spiaggia
a
sinistra!
Acapulco,
first
beach
on
the
left!
Vita
vita
da
singoli,
Single
single
life,
Senza
senza
più
vincoli.
No
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
darling,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
roaming
around
town.
Vita
vita
da
singoli,
Single
single
life,
Senza
senza
più
vincoli.
No
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
darling,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
roaming
around
town.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.