Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
muy
probablemente
Знаю,
очень
вероятно,
Te
he
mal
entendí
y
no
fue
mi
culpa
Что
я
тебя
неправильно
понял,
и
это
не
моя
вина.
Si
de
mí
se
trata,
suelo
ser
así
Если
дело
во
мне,
я
обычно
такой.
¿Qué
puedo
hacer?
¿Qué
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
Что
я
могу
сделать?
¿Qué
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
Comprendo
que
en
este
momento
ni
me
quieres
ver
Понимаю,
что
сейчас
ты
даже
видеть
меня
не
хочешь,
Pero
entiéndeme
que
ha
sido
mucho
tiempo
en
el
que
yo
callé
Но
пойми,
я
так
долго
молчал.
Discúlpame,
me
ilusioné,
me
ilusioné
Прости
меня,
я
размечтался,
размечтался.
Por
eso
te
voy
a
llamar
Поэтому
я
тебе
позвоню,
Porque
te
quiero,
yo
te
quiero,
yo
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Y
antes
que
el
ego,
el
corazón
está
primero
И
прежде
чем
эго,
на
первом
месте
сердце.
Y
no
me
importa
ya,
si
no
me
quieres
más
И
мне
уже
все
равно,
если
ты
меня
больше
не
любишь.
Y
no
puedo
disimular
И
я
не
могу
скрывать,
Porque
te
amo,
yo
te
amo
y
es
sincero
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
и
это
искренне.
Y
que
me
toque
arrodillarme
es
lo
de
menos
И
пусть
мне
придется
встать
на
колени,
это
неважно.
Ya
sabes
la
verdad,
que
tú
eres
mi
verdad
Ты
знаешь
правду,
что
ты
— моя
правда.
Dame
un
oportunidad
Дай
мне
шанс.
Nunca
fue
parte
del
plan
sentirme
ajeno
a
ti
Никогда
не
было
частью
плана
чувствовать
себя
чужим
для
тебя.
De
mi
corazón
me
queda
la
mitad,
pues
la
otra
te
la
di
От
моего
сердца
осталась
половина,
ведь
другую
я
отдал
тебе.
No
hay
nada
que
hablar,
me
conoces
demás
Не
о
чем
говорить,
ты
знаешь
меня
слишком
хорошо.
No
me
voy
a
rendir
no,
no
Я
не
сдамся,
нет,
нет.
Aún
duele
la
amistad
que
sientes
hacía
a
mí
Всё
ещё
больно
от
дружбы,
которую
ты
испытываешь
ко
мне.
No
sirve
de
nada
ser
tu
confidente
y
a
la
vez
fingir
Бессмысленно
быть
твоим
доверенным
лицом
и
одновременно
притворяться,
Que
no
me
interesas,
porque
no
me
besas
Что
ты
мне
неинтересна,
потому
что
ты
меня
не
целуешь.
Te
quiero
sentir
Я
хочу
чувствовать
тебя.
Por
eso
te
voy
a
llamar
Поэтому
я
тебе
позвоню,
Porque
te
quiero,
yo
te
quiero,
yo
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Y
antes
que
el
ego,
el
corazón
está
primero
И
прежде
чем
эго,
на
первом
месте
сердце.
Y
no
me
importa
ya,
si
no
me
quieres
más,
ah
И
мне
уже
все
равно,
если
ты
меня
больше
не
любишь,
ах.
Y
no
puedo
disimular
И
я
не
могу
скрывать,
Porque
te
amo,
yo
te
amo
y
es
sincero
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
и
это
искренне.
Y
que
me
toque
arrodillarme
es
lo
de
menos
И
пусть
мне
придется
встать
на
колени,
это
неважно.
Ya
sabes
la
verdad,
que
tú
eres
mi
verdad
Ты
знаешь
правду,
что
ты
— моя
правда.
Dame
un
oportunidad
Дай
мне
шанс.
Esmy
Entertainment
Esmy
Entertainment
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edgar Ivan Barrera, Mauricio Rengifo, Andy Clay Cruz Felipe, Andres Felipe Giraldo Bueno
Album
Confesión
Veröffentlichungsdatum
27-07-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.