Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche
soñé
que
no
te
tenía
Last
night
I
dreamed
I
didn't
have
you
Maldita
ironía
Damned
irony
Me
duele
saber
si
algún
día
It
hurts
to
know
if
someday
Aquello
se
cumpliría
That
would
come
true
Que
no
vuelves
a
mis
brazos
porque
no
das
más
That
you
won't
return
to
my
arms
because
you
can't
give
anymore
Que
no
existe
otra
salida
sin
mirar
atrás
That
there's
no
other
way
out
without
looking
back
Que
todo
lo
vivido
a
la
basura
se
nos
va
That
everything
we
lived
through
is
just
going
to
waste
Moriría
si
algún
día
me
dijeras
que
por
mí
te
pierdes
I
would
die
if
one
day
you
told
me
you
get
lost
because
of
me
Y
que
no
hice
el
intento
sin
contar
el
tiempo
And
that
I
didn't
even
try,
without
counting
the
time
Que
luché
por
esto
That
I
fought
for
this
Y
moriría
si
dijeras
que
lo
que
pasó
fue
por
mi
culpa
And
I
would
die
if
you
said
that
what
happened
was
my
fault
Todo
esto
me
asusta
que
no
es
el
momento
All
this
scares
me,
it's
not
the
time
De
regresar
el
tiempo
To
turn
back
time
Quisiera
saber
si
compartirías
conmigo
la
vida
I
wish
I
knew
if
you
would
share
your
life
with
me
Pues
no
quiero
ser
quien
cause
la
herida
Because
I
don't
want
to
be
the
one
who
causes
the
wound
Ni
la
razón
de
tu
partida
Or
the
reason
for
your
departure
Que
no
vuelves
a
mis
brazos
porque
no
das
más
That
you
won't
return
to
my
arms
because
you
can't
give
anymore
Que
no
existe
otra
salida
sin
mirar
atrás
That
there's
no
other
way
out
without
looking
back
Que
todo
lo
vivido
a
la
basura
se
nos
va
That
everything
we
lived
through
is
just
going
to
waste
Moriría
si
algún
día
me
dijeras
que
por
mí
te
pierdes
I
would
die
if
one
day
you
told
me
you
get
lost
because
of
me
Y
que
no
hice
el
intento
sin
contar
el
tiempo
And
that
I
didn't
even
try,
without
counting
the
time
Que
luché
por
esto
That
I
fought
for
this
Y
moriría
si
dijeras
que
lo
que
pasó
fue
por
mi
culpa
And
I
would
die
if
you
said
that
what
happened
was
my
fault
Todo
esto
me
asusta
que
no
es
el
momento
All
this
scares
me,
it's
not
the
time
De
regresar
el
tiempo
To
turn
back
time
Tú
dime
si
la
luna
a
la
que
miras
Tell
me
if
the
moon
you're
looking
at
Es
la
misma
que
me
inspira
en
las
noches
Is
the
same
one
that
inspires
me
on
these
nights
Moriría
si
algún
día
me
dijeras
que
por
mí
te
pierdes
I
would
die
if
one
day
you
told
me
you
get
lost
because
of
me
Y
que
no
hice
el
intento
sin
contar
el
tiempo
And
that
I
didn't
even
try,
without
counting
the
time
Que
luché
por
esto
That
I
fought
for
this
Y
moriría
si
dijeras
que
lo
que
pasó
fue
por
mi
culpa
And
I
would
die
if
you
said
that
what
happened
was
my
fault
Todo
esto
me
asusta
que
no
es
el
momento
All
this
scares
me,
it's
not
the
time
De
regresar
el
tiempo
To
turn
back
time
Moriría
si
algún
día
me
dijeras
que
por
mí
te
pierdes
I
would
die
if
one
day
you
told
me
you
get
lost
because
of
me
Y
que
no
hice
el
intento
sin
contar
el
tiempo
And
that
I
didn't
even
try,
without
counting
the
time
Que
luché
por
esto
That
I
fought
for
this
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JUAN DAVID CASTANO MONTOYA, PABLO MEJIA BERMUDEZ, DAVID ESCOBAR GALLEGO, JUAN DAVID HUERTAS CLAVIJO, PABLO URIBE TRUJILLO
Album
Piso 21
Veröffentlichungsdatum
12-07-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.