Pitbulking feat. Soraya & El H - Mucho por Recorrer - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Mucho por Recorrer
Ein langer Weg
NAMIK KEMAL intibah ilk edebi roman
NAMIK KEMAL Intibah, erster literarischer Roman
Cezmi desen öyle ilk tarihi roman
Cezmi ebenso, erster historischer Roman
Vatan yahut silistire celalettin harzemşah
Vatan yahut Silistre, Celalettin Harzemşah
Akif bey zavallı çocuk gülnihal karabela
Akif Bey, Zavallı Çocuk, Gülnihal, Karabela
ŞİNASİYSE kullandı ilk defa noktayı
ŞİNASI hingegen verwendete erstmals den Punkt
Çıkardı ilk özel gazete Tercüman-i Ahvali
Gab die erste private Zeitung Tercüman-i Ahval heraus
Tercüme-i Manzumeyse ilk şiir çevirisi
Tercüme-i Manzume ist die erste Gedichtübersetzung
İlk oyunumuzu yazdı Şair Evlenmesi
Schrieb unser erstes Theaterstück Şair Evlenmesi
Eş'ar-ı ziya şiir ve inşa
Eş'ar-ı Ziya, Gedichte und Prosa
Doğu-Batı arasında arada kaldı ZİYA PAŞA
Zwischen Ost und West blieb ZİYA PAŞA hängen
Daha sonra antoloji yazdı adı Harabat
Später schrieb er eine Anthologie namens Harabat
Halk şiiri yok en güzel şiir divan
Volksdichtung gibt es nicht, die schönste Dichtung ist der Diwan
Yazı makinesi adı AHMET MİTHAT EFENDİ
Schreibmaschine genannt AHMET MİTHAT EFENDİ
Amaçladı eseriyle halkı bi güzel eğitmeyi
Zielte darauf ab, mit seinen Werken das Volk gut zu bilden
Roman yazdı Felatun Beyle RakımEfendi
Schrieb den Roman Felatun Beyle Rakım Efendi
Sonrasında Dünyaya 2. Geliş'i
Danach Dünyaya İkinci Geliş
İlk öyküyü yazdı Letaif-i Rivayat
Schrieb die erste Erzählung Letaif-i Rivayat
Kıssadan Hisse, Diplomalı Kıza Bak
Kıssadan Hisse, Diplomalı Kız
Cinli Han gezisi Avrupa'da Cevelan
Reise zum Cinli Han, Avrupa'da Cevelan
Oyunları; Çengi, Açıkbaş, Eyvah
Seine Stücke: Çengi, Açıkbaş, Eyvah
Uyarlama çeviri AHMET VEFİK PAŞA
Adaptionen und Übersetzungen AHMET VEFİK PAŞA
Zoraki Tabip, Dekbazlık, Azarya
Zoraki Tabip, Dekbazlık, Azarya
Ayrıca sözlük var Lehçe-i Osmani
Außerdem gibt es das Wörterbuch Lehçe-i Osmani
Türk-i Durub-i Osmani, Hikmet-i Tarih
Türk-i Durub-i Osmani, Hikmet-i Tarih
Sonrasında sırada var ŞEMSETTİN SAMİ
Danach kommt ŞEMSETTİN SAMİ
Taaşuk-u Talat romanın yerlisi
Taaşuk-u Talat, der einheimische Roman
İlk Türkçe sözlük Kamus-ı Türki
Das erste türkische Wörterbuch Kamus-ı Türki
Onun yanı sıra bi de Sefilleri çevirdi
Daneben übersetzte er auch Die Elenden
RECO MEMO EKO Araba Sevdası
RECO MEMO EKO Araba Sevdası
Başarıyla yazdı ilk realist romanı
Schrieb erfolgreich den ersten realistischen Roman
Talimi Edebiyat, Takdir-i Elhan'ı
Talim-i Edebiyat, Takdir-i Elhan
Öykü yazdı Muhsin Bey bi de Şemsa'yı
Schrieb die Erzählungen Muhsin Bey und auch Şemsa
ABDÜL HAMİT TARHAN; Şair-i Azam
ABDÜL HAMİT TARHAN; Şair-i Azam
Romantizmin etkisinde "sanat için sanat"
Unter dem Einfluss der Romantik "Kunst für die Kunst"
MAKBER, Ölü, Bunlar O'dur, Hacle, Garam, Sahra
Makber, Ölü, Bunlar O'dur, Hacle, Garam, Sahra
Nesteren, Eşber, İlhan ve Turhan
Nesteren, Eşber, İlhan und Turhan
NABIZADE NAZIM natür ve realist
NABIZADE NAZIM naturalistisch und realistisch
İlk köy romanını yazdı adı Karabibik
Schrieb den ersten Dorfroman namens Karabibik
Sergüzeşt, SAMİPAŞAZADE SEZAİ
Sergüzeşt, SAMİPAŞAZADE SEZAİ
İlk gerçekçi öyküler Küçük Şeyler'in
Die ersten realistischen Erzählungen in Küçük Şeyler
Reco'nun "Zemzeme"si MUALLİMİN "Demdemesi"
Recos "Zemzeme", MUALLİMs "Demdeme"
Eski şiirin eski kafalı temsilcisi
Der altmodische Vertreter der alten Dichtung
Anı olarak yazdı "Ömer'in Çocukluğu"
Schrieb als Erinnerung "Ömer'in Çocukluğu"
Ateşpare, Şerare, Sümbüle şiiri
Die Gedichte Ateşpare, Şerare, Sümbüle






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.