Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
wanna
care
Мне
все
равно.
It's
a
little
unfair
Это
немного
несправедливо.
That
I′ll
never
not
care
'bout
you
(Care
'bout
you)
Что
мне
никогда
не
будет
наплевать
на
тебя
(наплевать
на
тебя).
And
I
don′t
wanna
say
И
я
не
хочу
говорить,
But
the
second
that
I
wait
но
в
ту
секунду,
когда
я
жду
...
Know
the
words
can′t
get
to
you
Знай,
что
слова
не
достанут
тебя.
We
push
and
we
pull
Мы
толкаем
и
тянем.
It's
wrong
and
it′s
right
Это
неправильно
и
правильно.
It's
not
black
and
white
(It′s
not
black
and
white)
Это
не
черно-белое
(это
не
черно-белое).
But
I
know
that
Но
я
знаю,
что
...
We'll
always
be,
always
be
something
golden
Мы
всегда
будем,
всегда
будем
чем-то
золотым.
It′s
only
worth
taking,
to
make
it
Это
стоит
того,
чтобы
сделать
это.
If
you
took
a
little
time
to
open
up
Если
бы
тебе
понадобилось
немного
времени,
чтобы
открыться
...
To
see
my
love
(To
see
my
love)
Чтобы
увидеть
мою
любовь
(чтобы
увидеть
мою
любовь)
It's
only
worth
taking,
to
make
it
Это
стоит
того,
чтобы
сделать
это.
If
you
took
a
little
time
to
open
up
Если
бы
тебе
понадобилось
немного
времени,
чтобы
открыться
...
To
see
my
love
(To
see
my
love)
Чтобы
увидеть
мою
любовь
(чтобы
увидеть
мою
любовь)
I
don't
wanna
care
Мне
все
равно.
It′s
a
little
unfair
Это
немного
несправедливо.
That
you′ll
never
not
care
for
me
(That
you'll
never
not
care
for
me)
Что
ты
никогда
не
будешь
заботиться
обо
мне
(что
ты
никогда
не
будешь
заботиться
обо
мне).
I
was
always
scared
Мне
всегда
было
страшно.
No,
I
couldn′t
be
prepared
Нет,
я
не
мог
быть
готов.
For
you
just
to
be
a
memory
Для
тебя
это
просто
воспоминание
We
push
and
we
pull
Мы
толкаем
и
тянем.
It's
wrong
and
it′s
right
Это
неправильно
и
правильно.
It's
not
black
and
white
(It′s
not
black
and
white)
Это
не
черно-белое
(это
не
черно-белое).
But
I
know
that
Но
я
знаю,
что
...
We'll
always
be,
always
be
something
golden
Мы
всегда
будем,
всегда
будем
чем-то
золотым.
It's
only
worth
taking,
to
make
it
Это
стоит
того,
чтобы
сделать
это.
If
you
took
a
little
time
to
open
up
Если
бы
тебе
понадобилось
немного
времени,
чтобы
открыться
...
To
see
my
love
(To
see
my
love)
Чтобы
увидеть
мою
любовь
(чтобы
увидеть
мою
любовь)
It′s
only
worth
taking,
to
make
it
Это
стоит
того,
чтобы
сделать
это.
If
you
took
a
little
time
to
open
up
Если
бы
тебе
понадобилось
немного
времени,
чтобы
открыться
...
To
see
my
love
(To
see
my
love)
Чтобы
увидеть
мою
любовь
(чтобы
увидеть
мою
любовь)
To
see
my
love
Чтобы
увидеть
мою
любовь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ahrya Abraham Far, Michael Bentley Montes, Emeline Easton Herreid
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.