Plain White T's - Cinderella Story - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cinderella Story - Plain White T'sÜbersetzung ins Russische




Cinderella Story
История Золушки
I heard that you've been asking about me.
Я слышал, ты спрашивала обо мне.
Least that's the word on the street
По крайней мере, так говорят.
I just don't know what to believe
Я просто не знаю, чему верить.
Why was I dumb enough to leave?
Почему я был настолько глуп, чтобы уйти?
I saw you with him today.
Я видел тебя с ним сегодня.
The boy who took my place.
С тем парнем, который занял мое место.
You seemed so much happier with me.
Ты казалась такой счастливой со мной.
But maybe that's just the way I want it to be.
Но, возможно, мне просто хочется так думать.
But it's just another one of those days
И это просто еще один из тех дней,
The way you made it all feel so right
Когда ты делала так, что все казалось правильным,
The way you fit into my arms at night
Когда ты так уютно лежала в моих объятиях по ночам.
I'll remember that feeling for the rest of my life
Я буду помнить это чувство всю свою жизнь.
But it's just another one of those days
И это просто еще один из тех дней,
I can't help but feel a little bit sad
Когда я не могу не грустить
About the things you and I never had
О том, чего у нас с тобой никогда не было.
I had the world, but instead threw it out of the way.
У меня был весь мир, но я отбросил его.
Now, it's just another one of those days.
Теперь это просто еще один из тех дней.
So, tell me what happens next?
Так скажи мне, что будет дальше?
It's out of my hands, I guess.
Думаю, это уже не в моих руках.
I just don't know what to believe.
Я просто не знаю, чему верить.
Why don't you tell me to believe.
Почему ты не скажешь мне, во что верить?
Why did you let me leave?
Зачем ты позволила мне уйти?
It's not the way it's gotta be.
Так не должно быть.
What's wrong with me?
Что со мной не так?
Why don't you tell me to believe?
Почему ты не скажешь мне, во что верить?
Why did you let me leave?
Зачем ты позволила мне уйти?
Is that the way this has to be?
Неужели так и должно быть?
But it's just another one of those days
И это просто еще один из тех дней,
The way you made it all feel so right
Когда ты делала так, что все казалось правильным,
The way you fit into my arms at night
Когда ты так уютно лежала в моих объятиях по ночам.
I'll remember that feeling for the rest of my life
Я буду помнить это чувство всю свою жизнь.
But it's just another one of those days
И это просто еще один из тех дней,
I can't help but feel a little bit sad
Когда я не могу не грустить
About the things you and I never had
О том, чего у нас с тобой никогда не было.
I had the world, but instead threw it out of the way.
У меня был весь мир, но я отбросил его.
Now, it's just another one of those days.
Теперь это просто еще один из тех дней.





Autoren: Tom Higgenson, Eric Dennis Vorel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.