Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinderella Story
История Золушки
I
heard
that
you've
been
asking
about
me.
Я
слышал,
ты
спрашивала
обо
мне.
Least
that's
the
word
on
the
street
По
крайней
мере,
так
говорят.
I
just
don't
know
what
to
believe
Я
просто
не
знаю,
чему
верить.
Why
was
I
dumb
enough
to
leave?
Почему
я
был
настолько
глуп,
чтобы
уйти?
I
saw
you
with
him
today.
Я
видел
тебя
с
ним
сегодня.
The
boy
who
took
my
place.
С
тем
парнем,
который
занял
мое
место.
You
seemed
so
much
happier
with
me.
Ты
казалась
такой
счастливой
со
мной.
But
maybe
that's
just
the
way
I
want
it
to
be.
Но,
возможно,
мне
просто
хочется
так
думать.
But
it's
just
another
one
of
those
days
И
это
просто
еще
один
из
тех
дней,
The
way
you
made
it
all
feel
so
right
Когда
ты
делала
так,
что
все
казалось
правильным,
The
way
you
fit
into
my
arms
at
night
Когда
ты
так
уютно
лежала
в
моих
объятиях
по
ночам.
I'll
remember
that
feeling
for
the
rest
of
my
life
Я
буду
помнить
это
чувство
всю
свою
жизнь.
But
it's
just
another
one
of
those
days
И
это
просто
еще
один
из
тех
дней,
I
can't
help
but
feel
a
little
bit
sad
Когда
я
не
могу
не
грустить
About
the
things
you
and
I
never
had
О
том,
чего
у
нас
с
тобой
никогда
не
было.
I
had
the
world,
but
instead
threw
it
out
of
the
way.
У
меня
был
весь
мир,
но
я
отбросил
его.
Now,
it's
just
another
one
of
those
days.
Теперь
это
просто
еще
один
из
тех
дней.
So,
tell
me
what
happens
next?
Так
скажи
мне,
что
будет
дальше?
It's
out
of
my
hands,
I
guess.
Думаю,
это
уже
не
в
моих
руках.
I
just
don't
know
what
to
believe.
Я
просто
не
знаю,
чему
верить.
Why
don't
you
tell
me
to
believe.
Почему
ты
не
скажешь
мне,
во
что
верить?
Why
did
you
let
me
leave?
Зачем
ты
позволила
мне
уйти?
It's
not
the
way
it's
gotta
be.
Так
не
должно
быть.
What's
wrong
with
me?
Что
со
мной
не
так?
Why
don't
you
tell
me
to
believe?
Почему
ты
не
скажешь
мне,
во
что
верить?
Why
did
you
let
me
leave?
Зачем
ты
позволила
мне
уйти?
Is
that
the
way
this
has
to
be?
Неужели
так
и
должно
быть?
But
it's
just
another
one
of
those
days
И
это
просто
еще
один
из
тех
дней,
The
way
you
made
it
all
feel
so
right
Когда
ты
делала
так,
что
все
казалось
правильным,
The
way
you
fit
into
my
arms
at
night
Когда
ты
так
уютно
лежала
в
моих
объятиях
по
ночам.
I'll
remember
that
feeling
for
the
rest
of
my
life
Я
буду
помнить
это
чувство
всю
свою
жизнь.
But
it's
just
another
one
of
those
days
И
это
просто
еще
один
из
тех
дней,
I
can't
help
but
feel
a
little
bit
sad
Когда
я
не
могу
не
грустить
About
the
things
you
and
I
never
had
О
том,
чего
у
нас
с
тобой
никогда
не
было.
I
had
the
world,
but
instead
threw
it
out
of
the
way.
У
меня
был
весь
мир,
но
я
отбросил
его.
Now,
it's
just
another
one
of
those
days.
Теперь
это
просто
еще
один
из
тех
дней.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom Higgenson, Eric Dennis Vorel
Album
Stop
Veröffentlichungsdatum
20-08-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.