Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Pretend
Давай притворимся
If
you
really
gotta
know,
I'm
not
doing
so
good.
Если
тебе
правда
нужно
знать,
у
меня
все
не
очень.
Turned
out
to
hurt
more
then
I
thought
it
would.
Оказалось,
что
это
больнее,
чем
я
думал.
'Cause
I
just
can't
handle
losing
you
again
Потому
что
я
просто
не
могу
снова
пережить
потерю
тебя.
But
the
last
thing
I
want
is
to
just
be
friends
Но
меньше
всего
я
хочу
просто
остаться
друзьями.
We've
been
through
the
same
thing
time
and
time
again
Мы
проходили
через
это
снова
и
снова.
Let's
pretend.
Давай
притворимся.
(Let's
pretend
everything's
fine)
(Давай
притворимся,
что
все
хорошо)
Put
on
our
fake
smiles
and
keep
wasting
our
time
Наденем
фальшивые
улыбки
и
продолжим
тратить
наше
время.
Let's
pretend
we're
fine
Давай
притворимся,
что
все
хорошо.
Go
out
in
style
and
come
home
in
denial
Выйдем
в
свет
стильно
и
вернемся
домой,
все
отрицая.
Let's
pretend
we're
fine
Давай
притворимся,
что
все
хорошо.
If
you
really
gotta
know,
I'm
not
doing
so
good.
Если
тебе
правда
нужно
знать,
у
меня
все
не
очень.
It
hurt
me
way
more
then
I
thought
it
could.
Мне
гораздо
больнее,
чем
я
думал.
'Cause
I
just
can't
handle
losing
you
again
Потому
что
я
просто
не
могу
снова
пережить
потерю
тебя.
But
the
last
thing
I
want
is
to
just
be
friends
Но
меньше
всего
я
хочу
просто
остаться
друзьями.
We've
been
through
the
same
thing
time
and
time
again
Мы
проходили
через
это
снова
и
снова.
Let's
pretend.
Давай
притворимся.
(Let's
pretend
everything's
fine)
(Давай
притворимся,
что
все
хорошо)
Put
on
our
fake
smiles
and
keep
wasting
our
time
Наденем
фальшивые
улыбки
и
продолжим
тратить
наше
время.
Let's
pretend
we're
fine
Давай
притворимся,
что
все
хорошо.
Go
out
in
style
and
come
home
in
denial
Выйдем
в
свет
стильно
и
вернемся
домой,
все
отрицая.
Let's
pretend
we're
fine
Давай
притворимся,
что
все
хорошо.
Lie
to
ourselves
Солжем
самим
себе.
Lie
to
everyone
else
Солжем
всем
остальным.
Take
anymore
of
this
make-believe
romance
Больше
не
могу
выносить
этот
притворный
роман.
Is
killing
my
make-believe
mind
Он
убивает
мой
притворный
разум.
(Its
killing
my
make-believe
mind)
(Он
убивает
мой
притворный
разум.)
But
I
rather
pretend
we're
together
Но
я
лучше
буду
притворяться,
что
мы
вместе,
Then
know
we're
apart
Чем
знать,
что
мы
врозь.
Let's
pretend.
Давай
притворимся.
(Let's
pretend
everything's
fine)
(Давай
притворимся,
что
все
хорошо)
Put
on
our
fake
smiles
and
keep
wasting
our
time
Наденем
фальшивые
улыбки
и
продолжим
тратить
наше
время.
Let's
pretend
we're
fine
Давай
притворимся,
что
все
хорошо.
Go
out
in
style
and
come
home
in
denile
Выйдем
в
свет
стильно
и
вернемся
домой,
все
отрицая.
Let's
pretend
we're
fine
Давай
притворимся,
что
все
хорошо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: TOM HIGGENSON
Album
Stop
Veröffentlichungsdatum
20-08-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.