Plainsong - The Clearances - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The Clearances - PlainsongÜbersetzung ins Deutsche




The Clearances
Die Räumungen
As I was out walking down by the seashore
Als ich am Meeresufer spazieren ging
I met a young woman was crying
traf ich eine junge Frau, die weinte
I asked her the reason for all her lament
Ich fragte sie nach dem Grund für all ihr Klagen
and why she was wringing and sighing
und warum sie rang und seufzte
oh sir its a wonder we meet here today
Oh Herr, es ist ein Wunder, dass wir uns heute hier treffen
and a wonder my heart is still beating
und ein Wunder, dass mein Herz noch schlägt
for not two hours hence
denn vor nicht einmal zwei Stunden
I have buried my child
habe ich mein Kind begraben
and my husband in despair defeated
und mein Mann ist an Verzweiflung zerbrochen
May the winds of the ocean blow over my bones
Mögen die Winde des Ozeans über meine Knochen wehen
and hell be my home when I'm dying
und die Hölle mein Zuhause sein, wenn ich sterbe
if ever a man shall be able to say
wenn jemals ein Mann sagen können soll
that a daughter of Scotland was lying
dass eine Tochter Schottlands log
for the story unfoldding will burn at your ears
denn die Geschichte, die sich entfaltet, wird dir in den Ohren brennen
and melt out the heart of a mountain
und das Herz eines Berges zum Schmelzen bringen
and the glens full of sheep
und die Täler voller Schafe
will be washed by my tears
werden von meinen Tränen gewaschen werden
where once there were people for counting
wo einst Menschen zählten
they took us at daybreak before we arose
Sie holten uns im Morgengrauen, bevor wir aufstanden
they took us without any warning
sie holten uns ohne jede Warnung
and the house we had lived in for all those years
und das Haus, in dem wir all die Jahre gelebt hatten
was nothing but stones by the morning
war am Morgen nichts als Steine
they tore at our roofs with their breakers of steel
Sie rissen unsere Dächer mit ihren stählernen Brechern ein
and spat on our trust with their curses
und spuckten auf unser Vertrauen mit ihren Flüchen
and we starved and we froze in the wind and the rain
und wir hungerten und froren im Wind und im Regen
while they fingered the straps of their purses
während sie an den Riemen ihrer Geldbörsen spielten
now ships there are waiting in Stranraer town
Nun warten Schiffe in der Stadt Stranraer
the east winds are cruelly blowing
die Ostwinde wehen grausam
and new world's are waiting and old world's are gone
und neue Welten warten und alte Welten sind vergangen
with the chill of the breakers a-rolling
mit der Kälte der rollenden Brecher
its hope will be sailing to scotia's pale shores
Ihre Hoffnung wird zu Schottlands blassen Ufern segeln
like flocks of old geese they are flying
wie Schwärme alter Gänse fliegen sie
but I had a dream as I lay in my bed
Aber ich hatte einen Traum, als ich in meinem Bett lag
and its here I'll be doing my dying
und hier werde ich sterben
and princes and kings will be drinking tonight
Und Prinzen und Könige werden heute Nacht trinken
a toast to the power and the glory
einen Toast auf die Macht und den Ruhm
and may God bless their dreams as they lay in their beds
und möge Gott ihre Träume segnen, wenn sie in ihren Betten liegen
as I make an end to my story
während ich meine Geschichte beende
and all that I'm asking is earth for a grave
Und alles, was ich erbitte, ist Erde für ein Grab
a stone and a bunch of white heather
ein Stein und ein Bündel weißes Heidekraut
for my joy and my beauty no more will I live
Denn für meine Freude und meine Schönheit werde ich nicht mehr leben
but death be my comfort forever
sondern der Tod sei mein Trost für immer





Autoren: Julian Dawson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.