Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Clearances
Очищение земель
As
I
was
out
walking
down
by
the
seashore
Гуляя
по
берегу
моря,
I
met
a
young
woman
was
crying
Я
встретила
женщину
в
слезах.
I
asked
her
the
reason
for
all
her
lament
Я
спросила
о
причине
её
печали,
and
why
she
was
wringing
and
sighing
И
почему
она
так
рыдает
и
вздыхает.
oh
sir
its
a
wonder
we
meet
here
today
О,
сэр,
чудо,
что
мы
встретились
сегодня,
and
a
wonder
my
heart
is
still
beating
И
чудо,
что
моё
сердце
всё
ещё
бьётся,
for
not
two
hours
hence
Ведь
не
прошло
и
двух
часов,
I
have
buried
my
child
Как
я
похоронила
своего
ребёнка,
and
my
husband
in
despair
defeated
А
мой
муж
в
отчаянии
сломлен.
May
the
winds
of
the
ocean
blow
over
my
bones
Пусть
ветры
океана
развеют
мои
кости,
and
hell
be
my
home
when
I'm
dying
И
ад
станет
моим
домом,
когда
я
умру,
if
ever
a
man
shall
be
able
to
say
Если
кто-то
сможет
сказать,
that
a
daughter
of
Scotland
was
lying
Что
дочь
Шотландии
лгала.
for
the
story
unfoldding
will
burn
at
your
ears
Ибо
эта
история
обожжёт
ваши
уши,
and
melt
out
the
heart
of
a
mountain
И
растопит
сердце
горы,
and
the
glens
full
of
sheep
И
долины,
полные
овец,
will
be
washed
by
my
tears
Будут
омыты
моими
слезами,
where
once
there
were
people
for
counting
Там,
где
когда-то
жили
люди.
they
took
us
at
daybreak
before
we
arose
Они
пришли
на
рассвете,
ещё
до
нашего
пробуждения,
they
took
us
without
any
warning
Они
пришли
без
предупреждения,
and
the
house
we
had
lived
in
for
all
those
years
И
дом,
в
котором
мы
жили
все
эти
годы,
was
nothing
but
stones
by
the
morning
К
утру
стал
лишь
грудой
камней.
they
tore
at
our
roofs
with
their
breakers
of
steel
Они
сорвали
наши
крыши
своими
стальными
ломами,
and
spat
on
our
trust
with
their
curses
И
плюнули
на
наше
доверие
своими
проклятиями,
and
we
starved
and
we
froze
in
the
wind
and
the
rain
И
мы
голодали
и
мерзли
на
ветру
и
под
дождём,
while
they
fingered
the
straps
of
their
purses
Пока
они
теребили
ремни
своих
кошельков.
now
ships
there
are
waiting
in
Stranraer
town
Теперь
корабли
ждут
в
городе
Странраер,
the
east
winds
are
cruelly
blowing
Восточные
ветры
жестоко
дуют,
and
new
world's
are
waiting
and
old
world's
are
gone
И
новые
миры
ждут,
а
старые
миры
ушли,
with
the
chill
of
the
breakers
a-rolling
С
холодом
накатывающихся
волн.
its
hope
will
be
sailing
to
scotia's
pale
shores
Надежда
отправится
к
бледным
берегам
Шотландии,
like
flocks
of
old
geese
they
are
flying
Словно
стаи
диких
гусей,
but
I
had
a
dream
as
I
lay
in
my
bed
Но
мне
приснился
сон,
когда
я
лежала
в
постели,
and
its
here
I'll
be
doing
my
dying
И
именно
здесь
я
умру.
and
princes
and
kings
will
be
drinking
tonight
И
принцы,
и
короли
будут
пить
сегодня
вечером,
a
toast
to
the
power
and
the
glory
Тост
за
власть
и
славу,
and
may
God
bless
their
dreams
as
they
lay
in
their
beds
И
да
благословит
Бог
их
сны,
когда
они
лежат
в
своих
постелях,
as
I
make
an
end
to
my
story
Пока
я
заканчиваю
свою
историю.
and
all
that
I'm
asking
is
earth
for
a
grave
И
всё,
о
чём
я
прошу,
это
земля
для
могилы,
a
stone
and
a
bunch
of
white
heather
Камень
и
букет
белого
вереска,
for
my
joy
and
my
beauty
no
more
will
I
live
Ибо
я
больше
не
буду
жить
в
радости
и
красоте,
but
death
be
my
comfort
forever
Но
смерть
будет
моим
утешением
навеки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julian Dawson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.