Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terra e libertà (Gypsy)
Земля и свобода (Цыган)
Parlo
poco
come
sai
Я
мало
говорю,
как
ты
знаешь,
Schivo
impenetrabile
Замкнутый,
непроницаемый.
Non
sorrido
quasi
mai
Я
почти
никогда
не
улыбаюсь,
Ruvido
e
sfuggevole
Грубый
и
неуловимый.
Scarpe
grosse
poco
chic
Грубые
ботинки,
не
шикарные,
Guardo
il
cielo
all'alba
di
ogni
dì
Смотрю
на
небо
на
рассвете
каждого
дня.
Maniche
sempre
sù
Рукава
всегда
закатаны,
Che
non
c'è
tempo
che
mi
aspetta
Потому
что
нет
времени,
которое
меня
ждет.
Forse
mi
deriderai
Возможно,
ты
будешь
надо
мной
смеяться,
Se
mi
ostino
a
credere
Если
я
буду
упорно
верить
Nel
profumo
dei
fornai
В
аромат
пекарен,
Nelle
menti
libere
В
свободные
умы.
Lasciami
campar
così
Позволь
мне
жить
так,
Voglio
rimanere
ancora
qui
Я
хочу
остаться
здесь
еще.
Uniche
regole
Единственные
правила
—
Quelle
che
mi
darà
la
terra
Те,
что
даст
мне
земля.
Lo
so
che
ci
metterai
Я
знаю,
что
ты
вложишь
Sempre
amore
in
tutto
ciò
che
farai
Всегда
любовь
во
все,
что
будешь
делать.
Fuoco
che
mi
scalderà
Огонь,
который
согреет
меня
Nell'avvicendarsi
delle
sere
В
череде
вечеров.
Coi
sogni
che
inventerai
С
мечтами,
которые
ты
придумаешь,
Non
bruciarti
ma
non
smettere
mai
Не
сгори,
но
никогда
не
переставай
Di
cercare
verità
Искать
правду,
Rotolando
senza
più
cadere
Катясь,
не
падая
больше.
Tra
i
poeti
e
gli
operai
Среди
поэтов
и
рабочих
Vago
sempre
nomade
Брожу
всегда
кочевником,
Vittima
dei
buongustai
Жертва
гурманов,
Di
un
pensiero
debole
Слабой
мысли.
Senza
chiedermi
dov'è
Не
спрашивая
себя,
где
он,
Seguo
l'orizzonte
se
non
c'è
Следую
за
горизонтом,
если
нет
Pane
per
la
tribù
Хлеба
для
племени,
Un
narghilè
e
acqua
che
disseta
Кальяна
и
воды,
утоляющей
жажду.
Lo
so
che
ci
metterai
Я
знаю,
что
ты
вложишь
Sempre
amore
in
tutto
ciò
che
farai
Всегда
любовь
во
все,
что
будешь
делать.
Fuoco
che
mi
scalderà
Огонь,
который
согреет
меня
Nell'avvicendarsi
delle
sere
В
череде
вечеров.
Coi
sogni
che
inventerai
С
мечтами,
которые
ты
придумаешь,
Non
bruciarti
ma
non
smettere
mai
Не
сгори,
но
никогда
не
переставай
Di
cercare
verità
Искать
правду,
Rotolando
senza
più
cadere
Катясь,
не
падая
больше.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christian Rigano, Leo Virgili, Michele Poletto
Album
10
Veröffentlichungsdatum
10-06-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.