Plebe Rude - Johnny Vai A Guerra (Outra Vez) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Johnny Vai A Guerra (Outra Vez) - Plebe RudeÜbersetzung ins Englische




Johnny Vai A Guerra (Outra Vez)
Johnny Goes to War (Again)
Go Johnny, go!
Go Johnny, go!
Johnny vai à guerra outra vez
Johnny goes to war again, babe
Diversão que ele conhece bem
A distraction he knows so well
Johnny vai à guerra outra vez
Johnny goes to war again
Enquanto que a trégua não vem (não vem)
While the truce is nowhere in sight (in sight)
Ele era apenas uma pequena ilha de luz na escuridão (não vem)
He was just a small island of light in the darkness (in sight)
Sentado debaixo de um poste somente a pensar (não vem)
Sitting under a streetlight, just thinking (in sight)
Quem está fora? Ele queria saber (não vem)
Who's out there? He wanted to know (in sight)
O que a noite lhe espera? Ele procura saber, saber (não vem)
What does the night hold for him? He seeks to know, to know (in sight)
Festa cheia de soldados
A party full of soldiers
(Que insistem em batalhar)
(Who insist on fighting)
Por ausentes generais
For absent generals
(Meia volta, volver)
(About face, turn around)
Johnny vai à guerra outra vez
Johnny goes to war again, girl
Diversão que ele conhece bem, bem, bem, bem
A distraction he knows so well, well, well, well
Johnny vai à guerra outra vez
Johnny goes to war again
Enquanto que a trégua não vem (não vem)
While the truce is nowhere in sight (in sight)
Eles atacaram por trás com tapinhas na costas (não vem)
They attacked from behind with pats on the back (in sight)
se conheciam muito tempo mas tinham que disfarçar (não vem)
They'd known each other for a long time but had to pretend (in sight)
Trocaram papéis, informações falsas (não vem)
They exchanged roles, false information (in sight)
Se esconderam atrás de sorrisos procurando vitórias, vitórias (não vem)
They hid behind smiles seeking victories, victories (in sight)
Todos sabem a procedência
Everyone knows where they come from
(Mas não seu destino)
(But not their destination)
Vão para todos os lugares
They go everywhere
Ele não teme os interrogatórios
He doesn't fear interrogations
Mas as drogas podem fazê-lo falar
But drugs can make him talk
Revelar segredos sobre ele mesmo
Reveal secrets about himself
Que o tornariam vulnerável demais
That would make him too vulnerable
Johnny vai à guerra outra vez
Johnny goes to war again
Diversão que ele conhece bem
A distraction he knows so well
Johnny vai à guerra outra vez
Johnny goes to war again
Enquanto que a trégua não vem
While the truce is nowhere in sight
Johnny vai à guerra outra vez
Johnny goes to war again, darling
Diversão que ele conhece bem
A distraction he knows so well
Johnny vai à guerra outra vez
Johnny goes to war again
Enquanto que a trégua não vem (não vem)
While the truce is nowhere in sight (in sight)
Você os ouve? (Estão fora)
Do you hear them? (They're out there)
Você os vê? (Estão fora)
Do you see them? (They're out there)
Seus aliados (estão fora)
Your allies (are out there)
Contra você
Against you
E a trégua quanto tempo que eu espero
And the truce, how long I've waited
(E a trégua quanto tempo)
(And the truce, how long)
Não vem (não vem)
It doesn't come (it doesn't come)
Não vem (não vem)
It doesn't come (it doesn't come)
Agora a noite terminou
Now the night is over
Outra batalha foi ganha (não vem)
Another battle has been won (it doesn't come)
Mas ainda restam outras guerras (não vem)
But there are still other wars (it doesn't come)
Outros fins de semana
Other weekends
Mas ainda restam outras guerras (não vem)
But there are still other wars (it doesn't come)
Outros fins de semana
Other weekends
Outro fim de semana, outra batalha
Another weekend, another battle
Outros fins de semana
Other weekends
Outros fins de semana
Other weekends
Nunca
Never





Autoren: Andre Philippe De Seabra, Andre Pinheiro Machado Mueller, Carlos Augusto Woortmann, Jander Ribeiro Dornellas


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.