Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'éternelle
envie
d'encore,
incertaine
et
sans
remord
The
eternal
desire
for
more,
uncertain
and
without
remorse
Qui
me
cogne
et
qui
me
tord
est
une
arme
obscène
That
hits
and
twists
me
is
an
obscene
weapon
Mais
j'ai
toujours
peine
à
rester
en
place
But
I
always
have
trouble
staying
in
place
L'attention
fait
défaut
et
mes
tensions
te
glacent
Attention
is
lacking
and
my
tensions
freeze
you
Dans
le
flot
de
nos
larmes
qui
se
teignent
In
the
flood
of
our
tears
that
are
dyeing
Dans
l'anneau
de
nos
âmes
qui
s'éteignent.
In
the
ring
of
our
souls
that
are
dying.
Et
le
mal
se
tresse
And
evil
braids
Il
se
dresse,
il
m'adore
me
retient
It
stands
tall,
it
adores
and
holds
me
back
Et
mes
fautes
me
blessent
And
my
faults
hurt
me
Contre
mon
stress
je
lutterai
en
vain
Against
my
stress,
I
will
fight
in
vain
Avec
le
temps
il
s'aggrave
dans
mon
psychisme
il
se
grave.
Over
time,
it
worsens
as
it
engraves
itself
in
my
psyche.
L'égoïsme
à
fait
de
moi
son
esclave,
son
roi
Selfishness
has
made
me
his
slave,
his
king
Mais
j'ai
toujours
eu
du
mal
à
laisser
aller
But
I've
always
had
a
hard
time
letting
go
A
prendre
du
temps
pour
t'observer
To
take
the
time
to
observe
you
Dans
le
peu
qu'il
nous
reste
pour
rêver
In
the
little
that
remains
for
us
to
dream
Dans
le
feu
de
nos
gestes
au
passé
In
the
fire
of
our
gestures
to
the
past
Et
le
mal
se
tresse
And
evil
braids
Il
m'oppresse,
me
dévore
et
me
tient
It
oppresses,
devours,
and
holds
me
Et
mes
fautes
ne
cessent,
And
my
faults
do
not
cease,
Contre
mon
stress
je
lutterai
en
vain
Against
my
stress,
I
will
fight
in
vain
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marc Maggiori, Franck Bailleul, Frederic Ceraudo, Erik De Villoutreys, Benoit Julliard, Davy Portela
Album
Rock
Veröffentlichungsdatum
03-01-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.