Plutónio - Prada (Ao Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Prada (Ao Vivo) - PlutónioÜbersetzung ins Deutsche




Prada (Ao Vivo)
Prada (Live)
Gangsteres não precisam de usar Gucci nem de Prada
Gangster brauchen weder Gucci noch Prada
Gangsteres não precisam dar satisfações de nada
Gangster müssen sich vor niemandem rechtfertigen
Mas se perguntares o porquê da cara trancada
Aber wenn du fragst, warum mein Gesicht so ernst ist
É porque (o sorriso p′ra tua namorada)
Dann weil (das Lächeln nur für deine Freundin ist)
Quarta-feira eu fui comer marisco na esplanada
Mittwoch ich Meeresfrüchte auf der Terrasse
Quinta-feira eu fui ao tamariz com a tua cunhada
Donnerstag war ich mit deiner Schwägerin in Tamariz
Desde sexta-feira que ela não disse nada
Seit Freitag hat sie nichts mehr gesagt
Nunca viu uma arma preta, tinha visto cromada
Sie kannte nur chromierte Waffen, nie eine schwarze
Hold up no 27
Überfall im 27.
Queres me encontrar? Vou 'tar com mais sete
Willst du mich treffen? Ich bin mit sieben anderen da
Balas não beefam com canivetes
Kugeln kämpfen nicht mit Taschenmessern
Gorilas não mastigam chicletes
Gorillas kauen keine Kaugummis
Patrões não falam com marionetes
Chefs reden nicht mit Marionetten
′Tás tipo rappers a beefar trap
Du bist wie Rapper, die Trap beefen
Queres ser Tupac a dizer 2Pac
Willst du Tupac sein und sagst 2Pac
És a vergonha pa' todo o black
Du bist die Schande für die ganze Schwarze Community
Nem ouro, nem prata, essa tua moral é pechisbeque
Weder Gold noch Silber, dein Ruf ist nur Tand
Sei que tu não vives aquilo que cantas, 'tás em playback
Ich weiß, du lebst nicht, was du rappst, nur Playback
Tu beijas a boca onde o nigga mete
Du küsst den Mund, wo der Nigga nur reintut
Falaste o meu nome e eu nem dei feedback
Du sagtest meinen Namen, ich gab kein Feedback
Como é que é? Coliseu, quero ouvir!
Wie bitte? Coliseu, ich will hören!
Gangsteres não precisam de usar Gucci nem de Prada
Gangster brauchen weder Gucci noch Prada
Gangsteres não precisam dar satisfações de nada
Gangster müssen sich vor niemandem rechtfertigen
Mas se perguntares o porquê da cara trancada
Aber wenn du fragst, warum mein Gesicht so ernst ist
É porque (o sorriso p′ra tua namorada)
Dann weil (das Lächeln nur für deine Freundin ist)
Quarta-feira eu fui comer marisco na esplanada
Mittwoch ich Meeresfrüchte auf der Terrasse
Quinta-feira eu fui ao tamariz com a tua cunhada
Donnerstag war ich mit deiner Schwägerin in Tamariz
Desde sexta-feira que, que ela não disse nada
Seit Freitag hat sie nichts mehr gesagt
Nunca viu uma arma preta, tinha visto cromada
Sie kannte nur chromierte Waffen, nie eine schwarze
′Tou na zona desde pequenino
Bin seit klein auf im Viertel
Contrariando o meu destino
Kämpfe gegen mein Schicksal
No meio de tugas pretos e mulatos
Unter portugiesischen Schwarzen und Mulatten
Sobressaio tipo um puto albino
Stich hervor wie ein albino Junge
Não 'tou na moda da Moschino
Ich bin nicht im Moschino Trend
Mas tenho a moda do meu chino
Aber ich hab den Stil meines Chino
Tenho umas marcas, mas não deixo marcas
Ich hab ein paar (Mode-)Marken, aber hinterlasse keine Spuren
′Tou a matar mais damas que assassinos
Ich töte mehr Damen als Mörder
Tu 'tás sempre a falar da minha vida no vizinho
Du redest immer über mein Leben beim Nachbarn
roço em damas, mas eu tenho uns quantos valentinos
Ich streife nur an Damen, hab aber ein paar harte Jungs
Salário de uma carripana num concerto de um fim de semana
Das Gehalt einer Straße für ein Wochenendkonzert
Gangsters falam pouco, fazem tudo de fininho
Gangster reden wenig, machen alles leise
Gangsters não precisam de usar Gucci nem de Prada
Gangster brauchen weder Gucci noch Prada
Gangsters não precisam dar satisfação de nada
Gangster müssen sich vor niemandem rechtfertigen
Mas se perguntares o porquê da cara trancada
Aber wenn du fragst, warum mein Gesicht so ernst ist
É porque (o sorriso p′ra tua namorada)
Dann weil (das Lächeln nur für deine Freundin ist)
Quarta-feira eu fui comer marisco na esplanada
Mittwoch ich Meeresfrüchte auf der Terrasse
Quinta-feira eu fui ao tamariz com a tua cunhada
Donnerstag war ich mit deiner Schwägerin in Tamariz
Desde sexta-feira que ela não disse nada
Seit Freitag hat sie nichts mehr gesagt
Nunca viu uma arma preta tinha visto cromada
Sie kannte nur chromierte Waffen, nie eine schwarze
Obrigado, obrigado, obrigado meu people!
Danke, danke, danke mein People!





Autoren: Plutónio, Prodlem, Zlatnem


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.