Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María Manuela, Act 2: Es el piropo, piropo madrileño
Мария Мануэла, Акт 2: Комплимент, мадридский комплимент
Letra
(original)
Текст
(оригинал)
LOS
PIROPOS,
pasodoble
КОМПЛИМЕНТЫ,
пасодобль
I
- Es
el
piropo,
piropo
madrileño,
I
- Комплимент,
мадридский
комплимент,
Lo
más
gracioso
que
se
caza
por
el
aire.
Самое
забавное,
что
ловится
в
воздухе.
Es
pura
sal
en
alas
del
amor,
Это
чистая
соль
на
крыльях
любви,
Es
el
donaire
personal
que
se
convierte
en
una
flor.
Это
личное
остроумие,
превращающееся
в
цветок.
Es
el
piropo,
piropo
sandunguero,
Комплимент,
зажигательный
комплимент,
Un
mensajero
de
la
hermosa
primavera.
Посланник
прекрасной
весны.
Por
una
flor,
graciosa
y
postinera,
Ради
цветка,
изящного
и
элегантного,
Una
mujer
se
deja
camelar.
Женщина
позволяет
себя
обольстить.
A
tí,
a
tí,
preciosa!
A
tí,
a
tí,
morena!
Тебе,
тебе,
красавица!
Тебе,
тебе,
смуглянка!
Clavel
y
yerbabuena,
bonita
sandunguera!
Гвоздика
и
мята,
хорошенькая
зажигалочка!
II
- Es
el
piropo
un
ramo
de
violetas
II
- Комплимент
- букет
фиалок,
Que
con
salero
va
retando
a
las
mocitas:
Который
с
изюминкой
бросает
вызов
девушкам:
"No
pase
ud
tan
seria
por
mi
lao,
que
con
su
gesto
"Не
проходите
мимо
меня
такой
серьезной,
ведь
своим
видом
Me
ha
dejao,
por
mi
salud,
desconcertao".
Вы
меня,
ради
моего
здоровья,
смутили".
Es
el
piropo,
piropo
chispeante,
Комплимент,
искрометный
комплимент,
Unidos
vuelan
lo
atrevido
y
lo
galante,
Вместе
летят
дерзость
и
галантность,
Por
una
flor
con
algo
de
picante,
Ради
цветка
с
перчинкой,
Una
mujer
no
sabe
dónde
va!
Женщина
не
знает,
куда
идет!
A
tí,
a
tí,
preciosa!
A
tí,
a
tí
Тебе,
тебе,
красавица!
Тебе,
тебе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: federico
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.