Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke and Mirrors
Дым и Зеркала
I
danced
a
tango
with
my
hubris
high
on
youth
Я
танцевал
танго
с
гордыней,
опьяненный
молодостью,
We
swept
across
the
dance
floor
to
subjective
truth
Мы
кружились
по
танцполу,
следуя
субъективной
истине.
But
there
was
no
harmony
there
Но
не
было
там
гармонии,
No
reason
for
coexistence
Ни
причин
для
сосуществования,
Nothing
to
span
the
distance,
now
Ничего,
что
могло
бы
преодолеть
расстояние.
Теперь,
Do
we
even
know
who
we
are
Знаем
ли
мы
вообще,
кто
мы?
Living
like
all
life
is
forfeit
Живем
так,
будто
вся
жизнь
— проигрыш,
Like
we
can
just
go
redefine
it
Будто
мы
можем
просто
взять
и
переопределить
ее,
Regardless
what
we
broke
Независимо
от
того,
что
мы
разрушили.
Who
died
and
made
us
stars
Кто
умер
и
сделал
нас
звездами
With
our
intellectual
gambits
С
нашими
интеллектуальными
уловками,
Our
millionaire
flair
and
our
antics
Нашим
миллионерским
лоском
и
выходками?
We're
like
mirrors
seen
through
smoke
Мы
словно
зеркала,
видимые
сквозь
дым.
I
tried
a
shanty
with
the
fool
to
find
my
pace
Я
пел
моряцкую
песню
с
дураком,
чтобы
найти
свой
ритм,
Anything
from
puns
to
jests
to
intertwine
our
ways
Что
угодно,
от
каламбуров
до
шуток,
чтобы
переплести
наши
пути.
But
there
was
no
loyalty
to
hope
Но
не
было
верности
надежде,
And
funny
the
need
for
mercy
И
забавно,
как
нужда
в
милосердии,
How
it
makes
us
bleed
all
mercy,
now
Заставляет
нас
истекать
кровью
милосердия.
Теперь,
Do
we
even
know
who
we
are...
Знаем
ли
мы
вообще,
кто
мы?..
Living
like
all
life
is
forfeit
Живем
так,
будто
вся
жизнь
— проигрыш,
Like
we
can
just
go
redefine
it
Regardless
what
we
broke
Будто
мы
можем
просто
взять
и
переопределить
ее,
независимо
от
того,
что
мы
разрушили.
Who
died
and
made
us
stars
Кто
умер
и
сделал
нас
звездами
With
our
intellectual
gambits
С
нашими
интеллектуальными
уловками,
Our
millionaire
flair
and
our
antics
Нашим
миллионерским
лоском
и
выходками?
We're
like
mirrors
seen
through
smoke
Мы
словно
зеркала,
видимые
сквозь
дым.
Now
the
melody's
void
of
sympathycos
that
shit's
in
byte
size
bits
on
YouTube
Теперь
мелодия
лишена
сочувствия,
ведь
все
эти
чувства
— лишь
короткие
ролики
на
YouTube.
so
tell
me
what
am
I
supposed
to
do
Так
скажи
мне,
что
я
должен
делать,
When
the
malady's
no
remedy
Till
we
reach
the
lowest
absolute
Когда
болезнь
неизлечима,
пока
мы
не
достигнем
самого
дна,
And
necessity
will
finally
force
something
through
what's
walling
you
И
нужда
наконец-то
пробьет
то,
что
тебя
окружает?
Do
we
even
know
who
we
are...
Знаем
ли
мы
вообще,
кто
мы?..
Living
like
all
life
is
forfeit
Живем
так,
будто
вся
жизнь
— проигрыш,
Like
we
can
just
go
redefine
it
Будто
мы
можем
просто
взять
и
переопределить
ее,
Regardless
what
we
broke
Независимо
от
того,
что
мы
разрушили.
Who
died
and
made
us
stars
Кто
умер
и
сделал
нас
звездами
With
our
intellectual
gambits
С
нашими
интеллектуальными
уловками,
Our
millionaire
flair
and
our
antics
Нашим
миллионерским
лоском
и
выходками?
We're
like
mirrors
seen
through
smoke
Мы
словно
зеркала,
видимые
сквозь
дым.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: poets of the fall
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.