Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cizí zeď - živě v O2 Areně
Fremde Wand - live in der O2 Arena
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
Wir
schreiben
gern
auf
fremde
Wände
A
další
jed
plodí
další
jed
Und
ein
Gift
erzeugt
das
nächste
Gift
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
Und
dass
jeder
seine
Stimme
haben
darf
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Bedeutet
nicht,
dass
du
uns
verurteilen
musst
Dávno
nečtu
komentáře
páč
bych
musel
nechat
všeho
bejt
Ich
lese
schon
lange
keine
Kommentare
mehr,
weil
ich
sonst
alles
aufgeben
müsste
Možná
na
Říp
onehdá
vylez
spíš
Praotec
Hate
Vielleicht
ist
damals
auf
den
Říp
eher
Urvater
Hass
gestiegen
Sousedova
veranda
je
téma
který
letí
Die
Veranda
des
Nachbarn
ist
ein
Thema,
das
gerade
angesagt
ist
Ukliď
svojí,
ráno
bude
stejně
samý
smetí
Räum
deine
eigene
auf,
morgens
wird
sie
sowieso
voller
Dreck
sein
To
ti
poviem
brácho,
rešpektuj
aj
svojho
hatera
Das
sage
ich
dir,
mein
Lieber,
respektiere
auch
deinen
Hater
Predurčené
milovat
je
každému
kdo
nenáviděl
Vorbestimmt
zu
lieben
ist
jeder,
der
gehasst
hat
A
naši
bili
sa
o
svobodu
ešte
včera
Und
unsere
Leute
haben
noch
gestern
für
die
Freiheit
gekämpft
Tak
pre
pár
nevedomých
nepopieraj
druhých
zmysel
Also
leugne
nicht
den
Sinn
der
anderen
wegen
ein
paar
Unwissenden
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
Wir
schreiben
gern
auf
fremde
Wände
A
další
jed
plodí
další
jed
Und
ein
Gift
erzeugt
das
nächste
Gift
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
Und
dass
jeder
seine
Stimme
haben
darf
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Bedeutet
nicht,
dass
du
uns
verurteilen
musst
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
Wir
schreiben
gern
auf
fremde
Wände
A
další
jed
plodí
další
jed
Und
ein
Gift
erzeugt
das
nächste
Gift
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
Und
dass
jeder
seine
Stimme
haben
darf
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Bedeutet
nicht,
dass
du
uns
verurteilen
musst
Malujeme
si
čerty
na
ty
cizí
stěny
Wir
malen
Teufel
an
die
fremden
Wände
Ať
se
taky
bojí,
když
jsi
vystrašený
Damit
sie
auch
Angst
haben,
wenn
du
verängstigt
bist
Když
je
taky
smutno,
a
když
si
osamělý
Wenn
es
auch
traurig
ist
und
wenn
du
einsam
bist
Chceš
nechat,
oni
cítí
tu
bolest
když
si
utrápený
Willst
du,
dass
sie
den
Schmerz
fühlen,
wenn
du
gequält
bist
Ale
tým
se
nic
nezmění
Aber
dadurch
ändert
sich
nichts
Soudíš
sám,
si
odsouzený
Du
urteilst
selbst,
du
bist
verurteilt
To
ti
poviem
brácho,
rešpektuj
aj
svojho
hatera
Das
sage
ich
dir,
mein
Lieber,
respektiere
auch
deinen
Hater
Predurčené
milovat
je
každému
kdo
nenáviděl
Vorbestimmt
zu
lieben
ist
jeder,
der
gehasst
hat
A
naši
bili
sa
o
svobodu
ešte
včera
Und
unsere
Leute
haben
noch
gestern
für
die
Freiheit
gekämpft
Tak
pre
pár
nevedomých
nepopieraj
druhých
zmysel
Also
leugne
nicht
den
Sinn
der
anderen
wegen
ein
paar
Unwissenden
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
Wir
schreiben
gern
auf
fremde
Wände
A
další
jed
plodí
další
jed
Und
ein
Gift
erzeugt
das
nächste
Gift
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
Und
dass
jeder
seine
Stimme
haben
darf
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Bedeutet
nicht,
dass
du
uns
verurteilen
musst
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
Wir
schreiben
gern
auf
fremde
Wände
A
další
jed
plodí
další
jed
Und
ein
Gift
erzeugt
das
nächste
Gift
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
Und
dass
jeder
seine
Stimme
haben
darf
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Bedeutet
nicht,
dass
du
uns
verurteilen
musst
Někdy
co
vypadá,
že
vidíš
Manchmal
ist
das,
was
du
zu
sehen
glaubst
Nemusí
být
tak
jak
se
zdá
Nicht
unbedingt
so,
wie
es
scheint
Jsme
jenom
lidi
co
dělají
chyby
Wir
sind
nur
Menschen,
die
Fehler
machen
Vše
nemusí
být
tak
jak
se
zdá
Alles
muss
nicht
so
sein,
wie
es
scheint
A
to,
co
jedno
auto
stojí
může
život
zachránit
Und
das,
was
ein
Auto
kostet,
kann
ein
Leben
retten
A
buď
nás
to
O2
spojí
nebo
může
rozdělit
Und
entweder
diese
O2
verbindet
uns
oder
sie
kann
uns
trennen
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
Wir
schreiben
gern
auf
fremde
Wände
A
další
jed
plodí
další
jed
Und
ein
Gift
erzeugt
das
nächste
Gift
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
Und
dass
jeder
seine
Stimme
haben
darf
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Bedeutet
nicht,
dass
du
uns
verurteilen
musst
(Pojďme
všichni)
(Los,
alle
zusammen)
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
Wir
schreiben
gern
auf
fremde
Wände
A
další
jed
plodí
další
jed
Und
ein
Gift
erzeugt
das
nächste
Gift
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
Und
dass
jeder
seine
Stimme
haben
darf
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Bedeutet
nicht,
dass
du
uns
verurteilen
musst
(Pojď
tleskat)
(Komm,
klatsch)
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
Wir
schreiben
gern
auf
fremde
Wände
A
další
jed
plodí
další
jed
Und
ein
Gift
erzeugt
das
nächste
Gift
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
Und
dass
jeder
seine
Stimme
haben
darf
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Bedeutet
nicht,
dass
du
uns
verurteilen
musst
(Naposledy)
(Zum
letzten
Mal)
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
Wir
schreiben
gern
auf
fremde
Wände
A
další
jed
plodí
další
jed
Und
ein
Gift
erzeugt
das
nächste
Gift
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
Und
dass
jeder
seine
Stimme
haben
darf
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Bedeutet
nicht,
dass
du
uns
verurteilen
musst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pokac Pokac, Michal Dusicka, Ondrej Fiedler, Michal Straka, Emma Smetana, Kato Kato
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.