Pol Granch - Titiritar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Titiritar - Pol GranchÜbersetzung ins Russische




Titiritar
Тирититар
Titiritar, titiritar
Тирититар, тирититар
Titiritar, titiritar
Тирититар, тирититар
Titiritar, titiritar
Тирититар, тирититар
Titiritar
Тирититар
Mirando al cielo siento que voy a caer
Глядя в небо, чувствую, что вот-вот упаду
No es el vértigo lo que me hace retroceder
Не головокружение заставляет меня отступать
Son los nervios y las ganas de volverte a ver
А нервы и желание снова тебя увидеть
No hay destino al que llegar, tan solo al que volver
Нет судьбы, к которой идти, только та, куда вернуться
Tengo que pensar en otra cosa
Мне нужно думать о другом
Pero vicias como el tusi rosa
Но ты привыкаешь, как к розовому туси
No se me van las putas mariposas
Эти чертовы бабочки не улетают
Si estás sentada frente al mar y posas
Если ты сидишь у моря и позируешь
Me haces titiritar
Ты заставляешь меня трепетать
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De amor
От любви
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De dolor
От боли
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De amor
От любви
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De dolor
От боли
Sigo pensando que la vida es un castigo
Я все еще думаю, что жизнь это наказание
No puede ser que no podamos seguir siendo amigos
Не может быть, чтобы мы не могли остаться друзьями
Que si te tiras, me tiro
Что если ты прыгнешь, я прыгну
Lo estiramos demasiado quizás
Мы слишком сильно растянули это, может быть
Y ahora todo lo demás da igual
И теперь все остальное не важно
Ni siquiera intento parecer normal
Я даже не пытаюсь казаться нормальным
Afilaste tanto la hoja de tu puñal
Ты так заточила лезвие своего кинжала
Que me puedes cortar solo con mirarme
Что можешь порезать меня одним взглядом
Tengo que pensar en otra cosa
Мне нужно думать о другом
Pero vicias como el tusi rosa
Но ты привыкаешь, как к розовому туси
No se me van las putas mariposas
Эти чертовы бабочки не улетают
Si estás sentada frente al mar y posas
Если ты сидишь у моря и позируешь
Me haces titiritar
Ты заставляешь меня трепетать
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De amor
От любви
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De dolor
От боли
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De amor
От любви
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De dolor
От боли
De oscuridad, lleno; de luz estoy vacío
Я полон тьмы, но пуст от света
Me dan un placebo que no es tan adictivo
Мне дают плацебо, не такое уж аддиктивное
Aprietan los frenos y aflojan los sentidos
Тормоза сжимают, а чувства ослабевают
Debería acostumbrarme al frío
Мне стоило привыкнуть к холоду
A callar las voces de mi griterío
Заглушить голоса моего крика
Le has robado el caramelo a este crío
Ты украла конфету у этого ребенка
No es por ser idiota o ser un posesivo, amor
Это не потому, что я идиот или собственник, любимая
Es que hay alguien que tiene algo que era mío
Просто кто-то забрал то, что было моим
Y me haces titiritar
И ты заставляешь меня трепетать
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De amor
От любви
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De dolor
От боли
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De amor
От любви
Titiritar, titiritar
Трепетать, трепетать
De dolor
От боли
Titiritar, titiritar (de amor)
Трепетать, трепетать (от любви)
Titiritar, titiritar (de dolor)
Трепетать, трепетать (от боли)
Titiritar, titiritar (de amor)
Трепетать, трепетать (от любви)
Titiritar, titiritar (de dolor)
Трепетать, трепетать (от боли)
Titiritar, titiritar
Тирититар, тирититар
Titiritar, titiritar
Тирититар, тирититар
Titiritar, titiritar
Тирититар, тирититар
Titiritar
Тирититар





Autoren: Andrés Terrón, David Sanchez, Pol Granch


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.